|
We saw it contained metal bits and this kind of strap but had never heard of witch bottles and put it under the stairs.
|
|
|
“我们看见它装有金属币和此类的金属条,但从为听说过女巫瓶子就把它放在楼梯间里。” |
|
We saw your smoke signal,they replied.
|
|
|
「因为我们看到了信号般的浓烟。」他们回答说。 |
|
We shall nobly save or meanly lose the last, best hope of earth.
|
|
|
“我们将崇高地挽救活卑贱地丧失地球上最后最好地希望。” |
|
We should abstain from any exaggerations and void phrase-making,said he.
|
|
|
他说:“我们不应吹牛皮,讲空话。” |
|
We should also remember that we have a lot of good youngsters in the set-up. Let us hope that they give us great satisfaction.
|
|
|
我们需要时刻记住,我们的1线队有一批优秀的年轻球员,让我们来期待他们能够给我们带来惊喜. |
|
We should have some resolution (today),Johnson said, adding that there was no scenario in which Christie would remain a Maverick.
|
|
|
我们今天应该有一些解决办法,约翰逊说,补充到,没有一点迹象表明克里斯蒂将会留在小牛。 |
|
We should help them know themselves better and live a good life,said the vice president, noting that some young female migrant workers have low awareness of their own health.
|
|
|
莫主席说:“我们应该帮助这些女性更好的了解自己,更好的生活。”她指出,一些低龄女性对自己这方面的健康意识相当淡薄。 |
|
We should not now drive a reverse process.
|
|
|
现在我们还不应该让这种流动推向反面。 |
|
We shouldn't sniff at this opportunity--we any not get another like it.
|
|
|
我们不可小看这个机会--也许我们再也找不到这样的机会了。 |
|
We speak openly whether it is good or bad for me and he will tell me.
|
|
|
“我们都是打开天窗说亮话不带打哈哈的。我有啥对错他都话我知。” |
|
We start by doing limbering up exercises and then go on to do the aerobics.
|
|
|
我们先做些柔软运动灵活四肢,再做有氧运动。 |