|
The man was huffing and puffing and gasping so that I thought, if I continued to force him to run at that speed, my tormenter would drop dead right then and there.
|
|
|
那个男的呼吸开始变得急促、气喘不断,所以,我想,如果我继续迫使他以那种速度追跑的话,这个折磨我的人就会倒地而亡。 |
|
The man was huffing and puffing and gasping so that I thought, if I continued to force him to run at that speed, ómy tormenter would drop dead right then and there[7].
|
|
|
这位老兄已经有些气喘吁吁,上气不接下气了,弄得我还以为如果我继续迫使他以这样的速度奔跑,折磨我的这位老兄怕是当时就会一命呜呼在那儿了。 |
|
The man was in deep sorrow,endlessly wept and wailed,mutered and cried:Why did you die so early?
|
|
|
这男人很悲凄地捶胸顿足,长嚎不己,嘴边不断地喃喃哭喊:“你为什么要这么早死呀? |
|
The man was in so deep sorrow,that the cemetery watchman sympathized with him,when he went through it.Asked him:He is your father or your brother?
|
|
|
这男人哭的如此伤心,守墓的人经过,就很同情地走过去问:“他是你的父亲还是你的兄弟?” |
|
The man was knocked down by a car, as was reported.
|
|
|
椐报道,那个人被一辆汽车撞倒. |
|
The man was looked down upon because he huckstered for a telecommunication companies.
|
|
|
这名男子被人看不起,因为他为电信公司胡乱吹嘘。 |
|
The man was none (no) other than my husband.
|
|
|
那个人(不是别人)正是我的丈夫。 |
|
The man was ordered to pay $345 for the cost of the trip. The normal price of a ticket is $230!
|
|
|
他被罚付三百四十五英镑作为旅费.而正常的票价则是二百三十英镑! |
|
The man was placed in the Garden of Eden to cultivate it and guard it.
|
|
|
男人被放在伊甸园中耕种和守卫伊甸园。 |
|
The man was poisoned with hemlock.
|
|
|
这个人被用从毒芹提取的毒药毒死了。 |
|
The man was proved guilty of murder.
|
|
|
这个男子被证实犯了杀人罪。 |