|
The owl preys on mice.
|
|
|
猫头鹰捕食老鼠。 |
|
The owl swooped down on the mouse.
|
|
|
那只猫头鹰向著老鼠猛扑下来. |
|
The owl ventures abroad at night.
|
|
|
猫头鹰夜间冒然外出。 |
|
The owl was so startled to discover someone watching it hunt that it dropped the titmouse, which fell to the ground.
|
|
|
猫头鹰发现有人在看它捕猎,受到惊吓,丢下了山雀。 |
|
The owl whose night-bound eyes are blind unto the day cannot unveil the mystery of light.
|
|
|
猫头鹰的眼睛如果白天不是瞎的,那它晚上也揭不开夜的神秘。 |
|
The owls' formidable talons can carry birds up to the size of a chicken.
|
|
|
猫头鹰的利爪能抓起鸡那麽大小的鸟儿。 |
|
The owner and the successful bidder shall, within 30 days of issuance of the bid awarad notification, enter into a design contract to the extent that the contract is in no event in contravention with any content in the bidding documents and the bid docume
|
|
|
招标人和中标人应当自中标通知书发出之日起三十日内,按照不违背招标文件和中标人的投标文件内容签订设计委托合同,并履行合同约定的各项内容。 |
|
The owner and/or user must ensure that the persons authorized by him have familiarized themselves with the safety measures and regulations, and that they also comply with them, in addition to having read and understood these operating instructions, the op
|
|
|
设备仅可由经用户授权的人员进行操作,操作人员必须熟悉安全措施和规则,并严格遵守,另外还要仔细阅读理解操作说明书,CFS臭氧发生器的操作说明书,干燥器的操作说明书,泵的操作说明书。 |
|
The owner evidently thought his duties ended with collecting the rents and every dwelling we visited told the same story of neglect.
|
|
|
这位房东显然认为他的责任只不过是收房租而已。我们看过的每一个住宅的情况也证实了这种失职的态度。 |
|
The owner insured the house against fire and theft.
|
|
|
房主对房屋进行了火灾和偷盗保险。 |
|
The owner is decided to be the true risk-taker by the property right characteristic of non-manpower capital, and more qualified to claim residue, while the forecast of the right of residue claim being owned only by the manpower capital owner is just a goo
|
|
|
非人力资本的产权特性决定了非人力资本所有者是企业风险的真正承担者,他们最有资格拥有剩余索取权,由人力资本所有者独享剩余索取权的推测仅仅是一个良好的愿望。 |