您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 24 The private enterprise shall open account (s) with a bank or other financial institutes according to the relevant provisions of the State.
中文意思:
第二十四条私营企业应当在银行或者其他金融机构按照国家有关规定开立帐户。符合规定条件的,可以申请贷款。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 24 The corporation or individual beyond the borders presumptuously use the password products or the equipments containing the password techniques without any approval, shall be given a warn, ordered to revise and concurrently punished with a confi 第二十四条境外组织或者个人未经批准,擅自使用密码产品或者含有密码技术的设备的,由国家密码管理机构会同公安机关给予警告,责令改正,可以并处没收密码产品或者含有密码技术的设备。
Article 24 The creation, alteration, alienation or termination of the real right of any vessel, aircraft or motor vehicle and so on may not challenge any bona fide third party if it is not registered. 第二十四条船舶、航空器和机动车等物权的设立、变更、转让和消灭,未经登记,不得对抗善意第三人。
Article 24 The employing units shall, when maintaining or overhauling production installations involving the use of high toxic substances, work out maintenance or overhaul scheme in advance to specify protective measures against occupational poisoning haz 第二十四条用人单位维护、检修存在高毒物品的生产装置,必须事先制订维护、检修方案,明确职业中毒危害防护措施,确保维护、检修人员的生命安全和身体健康。
Article 24 The governments, departments and units at various levels shall compile their respective draft budgets within the period of time prescribed by the State Council. 第二十四条各级政府、各部门、各单位应当按照国务院规定的时间编制预算草案。
Article 24 The local people's governments at or above the county level in the key areas under surveillance for and protection against earthquakes shall, in the light of actual need and possibility, allocate an appropriate amount of funds and materials for 第二十四条地震重点监视防御区的县级以上地方人民政府应当根据实际需要与可能,在本级财政预算和物资储备中安排适当的抗震救灾资金和物资。
Article 24 The private enterprise shall open account (s) with a bank or other financial institutes according to the relevant provisions of the State. 第二十四条私营企业应当在银行或者其他金融机构按照国家有关规定开立帐户。符合规定条件的,可以申请贷款。
Article 24 The reserve ranks to be conferred on officers and civilian cadres who have been transferred to reserve service shall be determined on the basis of their original ranks or grades when they were in active service. 第二十四条转服军官预备役的军官和文职干部,其预备役军官军衔,按照其原现役军官军衔等级或者文职干部级别确定。
Article 24 The safety facilities of the newly built or rebuilt or expanded engineering projects of the production and business operation entities (hereinafter referred to as construction projects as a general term) shall be designed, built and put into pr 第二十四条生产经营单位新建、改建、扩建工程项目(以下统称建设项目)的安全设施,必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投入生产和使用。
Article 24 The state strengthens the building of a socialist society with an advanced culture and ideology by promoting education in high ideals, ethics, general knowledge, discipline and legality, and by promoting the formulation and observance of rules 第二十四条国家通过普及理想教育、道德教育、文化教育、纪律和法制教育,通过在城乡不同范围的群众中制定和执行各种守则、公约,加强社会主义精神文明的建设。
Article 24 The time limit for the storage of transit goods in the bonded area shall be one year. 第二十四条转口货物在保税区内储存期限为一年。
Article 24 The trustee shall be a natural or a legal person with full civil capacity. 第二十四条受托人应当是具有完全民事行为能力的自然人、法人。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1