|
Located at the foot of Changshu Yushan Mountain, National Road No.204 and Province Road No.205 and Su Yu Zhang First Class Road crossed WangZhuang Economic Development Area B, the traffic is very convenient.
|
|
|
工厂位于常熟虞山脚下、204国道与205省道、苏.虞.张一级公路交汇处王庄经济开发区B区,交通便捷。 |
|
Located at the foot of Dhaulagiri Mountain, Pagri is regarded as the highest town in the world.
|
|
|
帕里镇位于喜马拉雅山脉第七峰珠穆拉热(藏语意思为“神秘的少女”)脚下,有世界上最高的小镇之称。 |
|
Located at the foot of the Hymalayas Mountains, with 8 mountains higher than 8000m, Nepal is an alp country,a missaboe paradise for mountaineering sports fans in the world.
|
|
|
位于喜马拉雅山脚下的尼泊尔是一个高山之国,全境拥有8座8000米以上的高山,是全球登山运动爱好者不可错过的乐园。 |
|
Located at the foothills of the green hills, the village center can be likened as a shimmering island of motion in a tranquil sea of blues and greens.
|
|
|
社区坐落于郁郁葱葱的青山脚下,与风平浪静的湖蓝色大海中熠熠闪光的岛屿衔接。 |
|
Located at the golden area of the junction of Da Pu Road and Xu Jia Hui Road, Lu Wan Store is the brand new branch of Harvest Festival, with 35 rooms, one luxurious banquet hall and 1000 seats in total Our Ning Bo Seafood and top grade dishes, crystal and
|
|
|
位于打浦路和徐家汇路交汇的黄金地段,是丰收日投巨资打造的分店,拥有大小包房35间,豪华宴会厅1个,就餐席位1000个,经营宁波海鲜和燕鲍翅高档菜肴,水晶宫般的就餐环境尽显王者风范。 |
|
Located at the golden area of the junction of Shi Men 2 Road and Xin Zha Road, Jing An Store which occupies three floors has 4300 square meters and 1200 seats including more than 40 separated rooms and 2 banquet halls as a whole.
|
|
|
位于繁华街区石门二路新闸路口的交汇处,分一至三层,总营业面积4300多平方米,设计餐位1200余个,包括40余间包房和两个宴会厅。 |
|
Located at the junction of Hutian Road and Zhengqin Road, Huaihua City. Land area: 36mu. Contuction contents: 30 storeys of main building and a 5-star hotel.
|
|
|
项目选址于怀化市湖天大道与正清路交汇处,占地36亩,拟修建主体大楼30层的五星级宾馆一座。 |
|
Located at the middle part of Anji County and on the west of the county town, Anji Economic Development Zone has completed its first phase of development and construction, the construction of infrastructure facilities for the second phase has been complet
|
|
|
长兴经济开发区位于长兴城市东南侧,东接西太湖,南至318国道,区内有一条国家级航道、二条高速公路、三条铁路构成产水陆交通网,交通十分便捷。 |
|
Located at the most southern tip of our country, A-Long Bay on Hainan Island was authorized to be a state natural scenery protection area by State Council of China on Oct. 4th, 1996.
|
|
|
海南岛的亚龙湾位于我国的最南端,它于1996年10月4日被国务院批准为国家自然风景保护区。 |
|
Located at the north coast of Hangzhou Bay, Shanghai Chemical Industry Park (hereinafter as SCIP) is 60km from downtown of Shanghai, 12km from SPC to its west, and 40 nautical miles from deep port jetty under construction in the east.
|
|
|
上海化学工业区位于杭州湾北岸,距上海市中心60公里,四邻上海石化12公里,东临建设中的深水港货运码头40海里。 |
|
Located at the north end of an important north-south axis, the Eli and Edythe Broad Art Center is designed to become an integral part of a new north gate to campus, linking Parking Structure 3 and campus bus stops with the Franklin Murphy Sculpture Garden
|
|
|
坐落在校园重要的南北轴线之北极的艺术中心被设计为校园北侧的门户,连接3号停车场及校园巴士站点并包含富兰克林.墨菲雕塑广场、一系列厅堂及迪克森广场。 |