|
As these reforms will create network bottleneck issue, the government should make effective access regulation policies.
|
|
|
但网络产业的改革必然凸现网络瓶颈,这要求政府制定与实施有效的接入管制政策。 |
|
As these rights are increasingly dependant upon control over the medium, they are as much in danger of becoming hollow as article 27, which gives every human being the right to participate in cultural life.
|
|
|
由于这些权利愈来愈依赖于「对于媒介的控制」,〔使得〕它们面临到成为空言的危险,如同〈第二十七条〉【第一款】所给予的:人人有权自由参加社会的文化生活…。 |
|
As these too are integrated, one will find their way to the middle ground of abundance.
|
|
|
当这些也被整合,一个人将会发现他们通往中等富裕(程度)的路。 |
|
As these trends converge, diasporas will move even closer to centre stage in the delivery of succour to the needy.
|
|
|
这些趋势集中到一点,在向穷困者发送救援品方面,散居在外者将更接近舞台中心。 |
|
As these tubes become irritated, they swell and give off mucus.
|
|
|
当这些细微的管子被刺激了,他们会膨胀并且释放黏液。 |
|
As these two contracts stipulate Hamburg/Rotterdam/Antwerp and Hamburg/Rotterdam re ectively for the port of loading, the Plaintiff had therefore sent faxes on many occasio to the Defendant, asking them to advise the Plaintiff of the exact name of this Co
|
|
|
鉴于上述两个合同分别规定将汉堡、鹿特丹和安特卫普及汉堡和鹿特丹作为各自的发货港,故申诉人曾多次发电传给被诉人,要求其将发货港的具体名称及准备发货的时间告知申诉人,以便本公司派船。 |
|
As these two contracts stipulate Hamburg/Rotterdam/Antwerp and Hamburg/Rotterdam respectively for the port of loading, the Plaintiff had therefore sent faxes on many occasions to the Defendant, asking them to advise the Plaintiff of the exact name of this
|
|
|
鉴于上述两个合同分别规定将汉堡、鹿特丹和安特卫普及汉堡和鹿特丹作为各自的发货港,故申诉人曾多次发电传给被诉人,要求其将发货港的具体名称及准备发货的时间告知申诉人,以便本公司派船。 |
|
As these voices are heard by those in positions of power, they make it their business to understand the nature of the public opinion developing around the subject.
|
|
|
权位人士听到这些公众声音时,他们就会去认真理解围绕某一话题的公共意见之性质。 |
|
As they approached it and got onto the final stretch of highway, they saw a sign saying Disney World left.
|
|
|
当他们即将到达迪士尼乐园,正从高速公路上下来的时候,他们看见一个路标,写着“往左迪士尼。” |
|
As they are better able to 1)duplicate the wonderful complexity of real life, they'll become even more addictive.
|
|
|
由于它能更为精确地重现现实人生中奇妙的复杂面,将更容易令人上瘾。 |
|
As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them.
|
|
|
因为预料到他们在经过长途旅行之后会感到饥饿,所以为他们摆放好了食品。 |