|
And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
|
|
|
15耶罗波安为邱坛,为鬼魔(原文作公山羊),为自己所铸造的牛犊设立祭司。 |
|
And he ordered the chariot to stand still, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.
|
|
|
38于是吩咐车停住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施浸。 |
|
And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him.
|
|
|
徒8:38于是吩咐车站住、腓利和太监二人同下水里去、腓利就给他施洗。 |
|
And he ordered the people, Advance! March around the city, with the armed guard going ahead of the ark of the LORD.
|
|
|
7又对百姓说,你们前去绕城,带兵器的要走在耶和华的约柜前。 |
|
And he outlined all of the grim realities of his life.
|
|
|
他告诉我他严酷的现实生活。 |
|
And he overlaid the cherubim with gold.
|
|
|
28又用金子包裹二基路伯。 |
|
And he overlaid the cherubims with gold.
|
|
|
28又用金子包裹二基路伯。 |
|
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
|
|
|
25把那些城和全平原,并城里所有的居民,连地上生长的,都毁灭了。 |
|
And he overtook them and spoke these words to them.
|
|
|
6家宰追上他们,将这些话对他们说了。 |
|
And he picked up Elijah's mantle, which had fallen from him, and returned and stood by the bank of the Jordan.
|
|
|
13他拾起以利亚身上掉下来的外衣,回去站在约但河岸边。 |
|
And he placed the turban on his head; and on the turban, on its front, he placed the golden plate, the holy crown; just as Jehovah had commanded Moses.
|
|
|
9把顶冠戴在他头上,在顶冠前面安上金牌,就是圣冠,都是照耶和华所吩咐摩西的。 |