|
They were sprawled out in front of the fire.
|
|
|
他们摊开手脚烤火。 |
|
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
|
|
|
37他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。 |
|
They were still gassing when I left.
|
|
|
我离开时,他们仍在吹牛。 |
|
They were still hoping but things were not going well.
|
|
|
尽管现在他们还是抱有希望,但情况确实不容乐观。 |
|
They were still working in the field although it was raining.
|
|
|
虽然在下雨,但他们仍在地里干活。 |
|
They were struggling out of the burning car.
|
|
|
他们挣扎著从烧著的车子中出来。 |
|
They were such little children that they cannot clean the house by themselves .
|
|
|
(这些孩子如此小,自己打扫不了房间。) |
|
They were supposed to be here an hour ago.
|
|
|
他们应该在一小时以前到达这里。 |
|
They were supposed to be home nearly a year ago, but the three astronauts are still stuck on the International Space Station, nearly 400 km above the Earth.
|
|
|
他们原本大约一年前就该返抵家园,可是这三位太空人仍被困在离地表约四百公里之远的国际太空站内。 |
|
They were surprised by her openness when talking about her private life.
|
|
|
她谈起私生活时非常坦率, 大家都很吃惊. |
|
They were suspicious and resentful of him.
|
|
|
他们不信任他,讨厌他。 |