|
For who can tell a man what will be after him under the sun?
|
|
|
谁能告诉人身后在日光之下有什么事呢? |
|
For who has known the mind of the Lord, or who has become His counselor?
|
|
|
34谁曾知道主的心思,谁曾作过祂的策士? |
|
For who is our hope or joy or crown of exultation? Is it not even you, in the presence of our Lord Jesus at His coming?
|
|
|
帖前2:19我们的盼望和喜乐、并所夸的冠冕、是甚麽呢.岂不是我们主耶稣来的时候你们在他面前站立得住麽。 |
|
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
|
|
|
申5:26凡属血气的、曾有何人听见永生神的声音从火中出来、像我们听见、还能存活呢。 |
|
For who maketh thee to differ from another?
|
|
|
7使你与人不同的是谁呢。 |
|
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
|
|
|
5耶路撒冷阿,谁可怜你呢。谁为你悲伤呢。谁转身问你的安呢。 |
|
For whoever does the will of God, this one is My brother and sister and mother.
|
|
|
35因为凡实行神旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。 |
|
For whoever is ashamed of Me and of My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels.
|
|
|
38凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的话当作可耻的,人子在祂父的荣耀里,同着圣天使来临的时候,也要把那人当作可耻的。 |
|
For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
|
|
|
10因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。 |
|
For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
|
|
|
雅2:10因为凡遵守全律法的、只在一条上跌倒、他就是犯了众条。 |
|
For whoever keeps the whole law yet stumbles in one point has become guilty of all.
|
|
|
10因为凡遵守全律法,却在一条上失脚的,他就是犯了众条。 |