|
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. |
中文意思: 维利总是说这样的傻话,他真有惹事生非的本事。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Wallet with retractable ID sleeve, ID slot with monofilament window, internal key holder slot, three horizontal and three vertical card slots, extra storage slot, bill compartment with divider, quilted accent with heavy-gauge thread on exterior leather, e
|
|
|
钱包与可撤回的身份证袖子,身份证槽孔与单丝窗口,内部关键囤户槽孔,三个水平和三个垂直的卡片槽,额外存贮槽孔,票据隔间以分切器,缝制了口音与重测量螺纹在外部皮革、被绣的像,和金属棒商标口音。 |
|
Wallpaper is bought in rolls .
|
|
|
壁纸是成卷买的. |
|
Wallpaper is bought in rolls.
|
|
|
壁纸是成卷买的. |
|
Walls have ears.
|
|
|
st. 隔墙有耳. |
|
Walls have ears.
|
|
|
隔墙有耳。 |
|
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.
|
|
|
维利总是说这样的傻话,他真有惹事生非的本事。 |
|
Wally: Hmm…I guess you're talking about our February 1)sales figures , aren't you?
|
|
|
沃力:嗯……我想你是在讲我们二月份的销售数字,对吧? |
|
Wally: I suppose you're right. But the 2)layoff didn't seem to affect you. You were nine shots ahead of me!
|
|
|
沃力:我想你说得对。可是刚刚球跑到长草区的事情似乎对你毫无影响,你赢我九杆耶! |
|
Wally: I suppose you're right. But there's one area that I'm pretty sure my performance hasn't 4)slipped …on the 19th hole!
|
|
|
沃力:你说得没错。但我非常确定有个地方我的表现不会退步……第十九洞! |
|
Wally: I was beginning to realize that the only way to make this evening bearable, would be to ask Andre a few questions.
|
|
|
沃利:我开始认识到,要想让这个下午轻松打发过去,唯一的办法就是想安德鲁问一些问题。 |
|
Wally: I've lived in this city all my life.
|
|
|
沃利:我的一生都住在这个城市。 |
|
|
|