|
Although per-capita area and quality of arable land are higher than average national level in Northeast China, the relationship among the bearing capacity of land resources, the person and the field is not optimistic.
|
|
|
东北地区人均耕地面积和耕地质量远高于全国平均水平,但土地资源承载力及人地关系现状不容乐观。 |
|
Although performed in Italian, music is the a universal language without boundary and describes the emotions incisively and vividly.
|
|
|
尽管全剧用意大利原文演唱,但音乐这种无国界的语言已将情感描摹得淋漓尽致。 |
|
Although perhaps only 1 per cent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns, so vast is the number of planet that intelligent life is bound to be a natural part of universe.
|
|
|
或许百分之一的生命在其诞生后可以发展成为极其复杂、智慧的生命形式,但是(宇宙中)行星数量非常的庞大,带有智慧的生命必定自然地成为其中的一部分。 |
|
Although placebos may only be sham medicines, the benefits patients believe they receive appear to be more than illusions.
|
|
|
虽然安慰剂只是骗人的假药,但是病人因为相信所得到的好处,可能不仅止于心理作用。 |
|
Although players in the Discovery Age don't have very many units, it's a pretty frantic age because there's a lot you'll want to do.
|
|
|
虽然在探索时代玩家没有太多单位,但依然是个疯狂的年代因为有许多事等着你去做。 |
|
Although pneumonia is not infrequent in third world countries. this outbreak in Turkey is highly uncommon.
|
|
|
虽然肺炎在第三世界国家中并不罕见,但象土耳其这样的突然爆发却也是极不平常的。 |
|
Although poisonous, many alkaloids are valuable as medicines, and some can suppress coughing.
|
|
|
很多碱性物质虽然有毒,但有入药价值,一些可以压制咳嗽。 |
|
Although police said there was no specific threat to the carnival, about 4,500 officers were on duty, including 500 officers on public transport, and 80 surveillance cameras were installed.
|
|
|
尽管伦敦警方表示诺丁山狂欢节没有受到任何威胁,但他们仍然出动了大约4500名警力参加执勤,其中包括500名在公共交通系统执勤的警察,另外还启用了80台监控相机。 |
|
Although politic education is effective, compared with school education, it's less wide and important.
|
|
|
党内政治教育虽然有效但是教育范围有限,相对于学校教育还属次要。 |
|
Although presently available therapeutic interventions are, as a rule, successful in suppressing isolated, acute episodes of VT (ventricular tachycardia), long range suppression of ventricular ectopic arrhythmias is more difficult.
|
|
|
虽然用现有的治疗方法抑制单独的室性心动过速急性发作通常是成功的,但是要长期抑制室性异位性心律失常则比较困难。 |
|
Although pressure transient and production data analyses have the same [red]governing theory [/red] (and solutions), we must recognize that pressure transient data are acquired as part of a controlled experiment,performed as a specific event [e.g., a pres
|
|
|
试译:尽管压力瞬变分析和生产数据分析采用相同理论并具有相同解,但我们必须认识到:压力瞬变数据取自控制实验的压力恢复测试。 |