|
From what I've understood, it appears Ballack's requirements are exorbitant and therefore, we are not interested. |
中文意思: “就我的理解,巴拉克的工资要求有点离谱,我们没有兴趣和他签约。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
From the university began to dream- theme exchange, guests : Jimei University students technology entrepreneurs Sheng Tong Gang, chairman of the Association; Newspaper Article 19 interview LEE Wing-cite figures, Sheng Tong Gang as part of the charm and ch
|
|
|
“梦想从大学开始”—主题交流会,嘉宾:集美大学学生科技创业者协会会长童胜刚;校报第19期专访人物李永举,童胜刚魅力四射的风采和李永举艰苦奋斗的创业史引起了社员们强烈的共鸣,社员们也就自己在学习生活中的困难与两位学长互动交流,得到了很好的学习。 |
|
From the very first moment -- that of the anguished search and the evitable identification of your loved ones -- your pain became the pain of our dear city of Madrid, of Spain, and very quickly, of the whole world,he added.
|
|
|
他说:“从那一刻起,从痛苦地搜寻、确认你们至爱之人开始,你们的悲伤即弥漫了我们最亲爱的城市,马德里,弥漫了西班牙,并迅速地弥漫到世界各处。” |
|
From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken.
|
|
|
伯38:15亮光不照恶人、强横的膀臂也必折断。 |
|
From there he spies out food; His eyes see it from afar.
|
|
|
伯39:30他的雏也咂血.被杀的人在那里、他也在那里。 |
|
From there, he hitch-hiked to Paris in a lorry.
|
|
|
他从那里又搭上了卡车去巴黎。 |
|
From what I've understood, it appears Ballack's requirements are exorbitant and therefore, we are not interested.
|
|
|
“就我的理解,巴拉克的工资要求有点离谱,我们没有兴趣和他签约。” |
|
From your looks,said the fat man, there might have been a famine.
|
|
|
胖子说:“看你的样子,可能有过饥荒。” |
|
Frontier portsmeans international seaports, airports, railway or bus terminals on the border, and ports of entry at land frontiers and boundary rivers.
|
|
|
“国境口岸”指国际通航的港口、机场、车站、陆地边境和国界江河的关口。 |
|
Fulham Football Club seeks a Manager / Genius.Newspaper ad, 1991.
|
|
|
“福勒姆足球俱乐部拟寻一位教练/天才。” |
|
Full Court Pressmeans the strongest possible effort to get something dong. Americans' love for sports has helped to make many sports expressions part of everyday American speech.
|
|
|
“全场紧逼”的含义是尽最大的努力做成某事。美国人喜爱运动,这就使许多体育用语成为美国日常的用语了。 |
|
Full disclosure was part of the deal! I wouldn't have been interested otherwise,he wrote.
|
|
|
“全部揭发是这个交易的一部分!否则我就不会有任何兴趣了,”他如此写道。 |
|
|
|