|
Hearty to welcome each new can family come over and purchase always!
|
|
|
热忱欢迎各新老可户光临采购! |
|
Heat 1 tbsp of oil in wok until warm. Fry squid until golden brown.
|
|
|
热镬,1汤匙油烧至温热,放鱿鱼筒煎至金黄色。 |
|
Heat 1 tbsp of oil. Fry beef rolls until done.
|
|
|
烧热1汤匙油,下牛肉卷煎熟。 |
|
Heat 1 tbsp oil. Add seasoning mix and heat through. Pour over fish steaks. Sprinkle with shredded green onion.
|
|
|
烧热1汤匙油,下调味料煮至热透,淋在鱼扒上,灑下葱丝。 |
|
Heat 1 tbsp oil. Heat through the sauce mix and pour over bean curd. Garnish wth shredded green onion.
|
|
|
烧热1汤匙油,下芡汁煮至热透,淋于豆腐上,饰以葱丝。 |
|
Heat 1 tbsp oil. Saute 2 slices ginger with golden thread for 5 mins over medium heat. Take out and drain oil.
|
|
|
1汤匙油下镬烧滚,炒香2片姜,以中火煎红衫鱼5分钟,取出,沥油。 |
|
Heat 1T. oil to stir fry the seasoning sauce,bring to a boil and then add spareribs in,mix well and serve.
|
|
|
锅里加入1茶匙植物油,油热后将调料倒入锅中搅拌,待糖醋汁变得粘稠时,加入排骨,翻炒均匀后出锅。 |
|
Heat 2 tbsp oil, fry mushroom and add shredded pork, pour wine then sauce mixture to stir, add hard beancurd to cook for 3 minutes until sauce dries up, thicken with thickening if necessary, serve.
|
|
|
两汤匙油下镬烧热,炒冬菇及瘦肉片,赞酒,拌匀,加入硬豆腐煮三分钟至汁收乾,需要时埋献,即成。 |
|
Heat 2 tbsp oil. Saute ginger until fragrant. Add black mushrooms, baby corn, carrot and stir-fry for 1 minute.
|
|
|
烧热2汤匙油,爆香姜片,加入鲜冬菇、露笋及甘笋,炒香1分钟。 |
|
Heat 3 tbsp oil. Saute onion, minced garlic, green onions, red chilies and curry powder until fragrant.
|
|
|
烧热3汤匙油,爆香洋葱、蒜蓉、葱、红辣椒及咖喱粉。 |
|
Heat 4teaspoons cooked oil to deep fry the minced pork.
|
|
|
加入炸过的油4大匙,放入绞肉炒至熟。 |