|
If it doesn't rain,we will go out for a picnic.
|
|
|
如果天不下雨,我们就会出去野餐. |
|
If it doesn't show errors, you can run the second command which actually applies the patch.
|
|
|
如果这条命令没有显示任何错误,那么你可以运行第二条命令,它将实际应用这个补丁。 |
|
If it doesn't, many of the 500,000 visitors expected to attend China's “green Olympics” next year will end up unwittingly taking home poached elephant ivory.
|
|
|
如若其再不采取措施,明年将会有五十万想要参加中国“绿色奥运”的游客不知不觉中行将带着偷猎象牙回家。 |
|
If it doesn't, residents may be facing cold showers; plans for a third propane plant in Santiago risk being held up by planning objections.
|
|
|
如果对天然气的需求没有得到满足的话,智利居民就可能会要用冷水洗淋浴;而在智利首都建立一个第三方丙烷气体工厂也因为风险过大而在城建策划中被延迟。 |
|
If it doesn\'t ,then it was never yours to begin with.
|
|
|
如果它回来找你,就会永远属于你;如果它不回来,那么它根本就不是你的。 |
|
If it exploits links to the large North African diaspora in Europe, targets there may be next.
|
|
|
如果该组织将目标扩大到散居在欧洲的北非人,那么欧洲将成为下一个目标。 |
|
If it fails to do so in the next few years, it will store up potential crises for the decade beyond, when China's working-age population will begin to decline and a rapidly ageing society will loom closer.
|
|
|
假如它在未来的几年中不这样做,就将把潜在的危机储存到下一个十年——那时中国处于工作年龄的人口数量将开始下降,一个迅速老龄化的社会就在眼前。 |
|
If it falls into the hand of the Dark Lord, nothing can stop him from 3)conquering Middle-earth.
|
|
|
如果它落入黑暗王手中,就没有任何力量可以阻止他征服中土。 |
|
If it had not been for collusion between criminals and a few corrupt police officers, the drug ring would have been exposed long ago.
|
|
|
若不是因为罪犯们的串通和几个腐败的警方官员,这个贩毒集团早就被曝光了。 |
|
If it had not been for his help, I should have failed.
|
|
|
如果没有他的帮忙,我应该已经失败。 |
|
If it hadn't been for him, we wouldn't have settled the argument. He's gifted with the ability to iron out differences.
|
|
|
如果不是他的话,我们无法解决这场争端的。他天生拥有消除分歧的能力。 |