|
As everyone knows, drug abuse is illegal.
|
|
|
如同每个人所知道的,滥用药物是违法的。 |
|
As everyone knows, in the 80s and 90s of last century, the Japan-American trade conflicts were constantly upgraded with the United States frequently waving the big stick of sanction to Japan and even criticizing Japan the alienof the capitalism, pressing
|
|
|
众所周知,上世纪八九十年代,日美贸易摩擦不断升级,美国对日本频频挥舞制裁大棒,直至指责日本为资本主义的异类,压其彻底改革经济体制。 |
|
As everyone knows, it once started a trend of classicism in the field of thought and culture and exerted influence on the whole society.
|
|
|
众所周知,它曾在当时的思想文化领域掀起一场复古主义思潮,其影响之深,甚至波及到了整个社会。 |
|
As everyone who read the Harry Potter books knows (and if you didn't I'm impressed you've read this far), some pure-blood wizards and witches are rather obsessed with staying pure.
|
|
|
正像每一个《哈利·波特》读者都知道的(如果你不知道的话我不知道你是怎么读的),许多纯血统巫师痴迷于保持他们血统的纯洁性。 |
|
As everything is now in order, we hope you will ship our order as early as possible.
|
|
|
我们感到要让我方用户接受延期交货是不可能的。 |
|
As evidenced by our polio eradication campaign, we are setting new standards of what volunteers can do.
|
|
|
如同由我们的根除小儿麻痹等疾病运动那样,我们设定义工能做到的新标准。 |
|
As examples,the oil temperature change and solidifying process were calculated by this method,and satisfactory results have been obtained.
|
|
|
采用保角变换和盒式积分法对数学模型进行了处理,并构造出问题的差分方程。 |
|
As exciting as these new impact tracers linked to the Great Dying have been, it would be misleading to suggest that fullerenes are the smoking gun for a giant impact.
|
|
|
这些新的撞击遗迹与二叠纪大灭绝有关,著实令人兴奋,但是我们不可以将富勒烯当作巨大陨石撞击地球的确凿证据。 |
|
As expected from the reaction mechanism, the carboxyl groups of aspartic and glutamic acid residues were not modified, while the amino groups that could react with the activated peptides were concomitantly protected by formylation.
|
|
|
如反应机理所预测的那样,天门冬氨酸和谷氨酸残基未被修饰,而能与活性肽反应的氨基则同时被甲酰化保护起来。 |
|
As expected the main opposition Nationalist Party and the splinter People First Party lacked the necessary two-thirds majority to authorise a referendum on whether to sack Chen.
|
|
|
主要反对党国民党反动派及其支派伪亲民党未能在伪立法院赢得所需的三分之二多数以展开一次决定陈下岗与否的伪全民公决。 |
|
As expected, China's economic growth rate will be around 7 percent this year.
|
|
|
预计今年中国经济增长率将保持在百分之七左右。 |