|
I conditioned the dog to bark at strangers.
|
|
|
我训练这只狗对陌生人吠叫。 |
|
I conduct a product test.
|
|
|
我进行产品试验。 |
|
I conferred my benediction to him for his kindness.
|
|
|
我为他的仁慈而祝福他. |
|
I confess freely to you, I could never look long upon a monkey without very mortifying reflections.
|
|
|
我坦坦白白地跟你说吧,我决不能长久看着猴子而不感到非常屈辱的。 |
|
I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
|
|
|
18我要承认我的罪孽。我要因我的罪忧愁。 |
|
I confess that I do not see what good it does to fulminate against the English tyranny while the Roman tyranny occupies the palace of the soul.
|
|
|
我承认,我看不出谴责英国暴政有什么用处,因为罗马暴政还居住在灵魂的殿堂里呢。 |
|
I confess that it is here that I have had to wrestle with perplexities which are even now only partially resolved.
|
|
|
在这里,我得承认有一些直到现在还只是部分解决的困惑,我仍然需要全力搏斗的。 |
|
I confess that not all SCM tools work this way.
|
|
|
我承认不是所有的配置管理工具都是用那种方式工作。 |
|
I confess to Thee, my Lord, God and Creator, to the One glorified and worshipped in Holy Trinity, to the Father, Son and Holy Spirit, all my sins which I have committed all the days of my life, at every hour, in the present and in the past, day and night,
|
|
|
我向你,我主上帝,我的创造者忏悔;向你──父子圣灵,于三位中受荣耀敬拜者──坦承我一切的罪孽:也就是在我此生的所有岁月中,在当前和过去的每时每刻,在白昼和黑夜,以思,言,行为所犯的种种罪恶,诸如;暴食,醉饮,饕餮,空谈,失望,懒惰,违理,疏忽,凌藉,自私,悭吝,偷盗,撒谎,欺诈,窥探,忌妒,嫉羡,愤怒,怨毒,记仇,憎恨,贪财;以及我三司五官:视,听,嗅,尝,触所犯诸罪;并其余精神肉躯的诸般罪过。 |
|
I confess to being considering starting a new project.
|
|
|
我承认我正在考虑筹建一个新项目。 |
|
I confess to having been skeptical when I first picked up the book, but as Myers demonstrates through numerous well-replicated experiments, intuition—“our capacity for direct knowledge, for immediate insight without observation or reason”—is as much a com
|
|
|
我承认第一次拿起这本书时,心中仍抱持怀疑,但迈尔兹用大量重复实验显示,直觉就像分析性的逻辑一样,确实也是思考的一部份,它是「我们瞬间了解的能力、不需观察或理由的直接洞见」。 |