|
A: Ruth, I hear you are going to get married next month.
|
|
|
鲁斯,我听说你下个月要结婚了。 |
|
A: Salary can be negotiated once we officially offer you the job.
|
|
|
正式聘用的话,薪金方面还可以再商量。 |
|
A: Sally is always at work.
|
|
|
莎莉总是在工作。 |
|
A: Sam, this is the Preliminary Sale and Purchase Agreement.
|
|
|
山姆,这是临时买卖合约。 |
|
A: Sam, you've got to forgive me.
|
|
|
山姆,你得原谅我。 |
|
A: Sawbones says your right's in the growler.
|
|
|
索蒙斯说,你的权利引起不平之鸣。 |
|
A: Say, Andy, Lucy and I are planning to have some friends in for a little Christmas party.
|
|
|
喂,安迪,露西和我正计划邀请几位朋友在家开个小型的圣诞舞会。 |
|
A: Season Vegetables in Oyster Sauce,Mustard Greens with Scallop,Fried String beans,Shark's Fin Soup and Mushroom Soup.
|
|
|
我们的蔬菜有蚝油菜心、干杯芥菜和干煽四季豆,汤有鱼翅汤和蘑菇汤。 |
|
A: Second, about the terms of payment.
|
|
|
第二点是付款的有关条款。 |
|
A: Second, about the terms of payment. Your draft contract says that payment is to be made by D/P. This is not our practice. We prefer to have the payment made by L/C through a negotiating bank in France.
|
|
|
第二点是付款的有关条款。你们的合同草案规定付款方式为付款交单。我们不这么做。我们希望经法国的一家议付银行用信用证付款。 |
|
A: See you around. Remember to bring the book this afternoon.
|
|
|
再见,记得今天下午带来这本书。 |