|
[NIV] at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
|
|
|
都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇23敌和报仇人的缘故。 |
|
[NIV] at the voice of the enemy, at the stares of the wicked; for they bring down suffering upon me and revile me in their anger.
|
|
|
3[和合]都因仇敌的声音,恶人的3欺压;因为他们将4罪孽加在我身上,发怒气逼迫我。 |
|
[NIV] at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in.
|
|
|
那时是黄昏、傍晚,是在夜里,天黑的时候。 |
|
[NIV] because it is consecrated by the word of God and prayer.
|
|
|
5[和合]都因神的道和人的祈求,成为圣10洁了。 |
|
[NIV] because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment!
|
|
|
因为那不18怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。 |
|
[NIV] because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
|
|
|
因为玛拿西的孙女们,在玛拿西的孙子中得了产业。基列地是属玛拿西其余的子孙。 |
|
[NIV] because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.
|
|
|
因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未已经在他先祖的身中(“身”原文作“腰”)。 |
|
[NIV] both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.
|
|
|
5[和合]玛伦和基连二人也死了,剩下拿俄米没有丈夫,也没有儿子。 |
|
[NIV] but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.
|
|
|
15[和合]却把法老和他的军兵推翻在13红海里,因他的慈爱永远长存。 |
|
[NIV] but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God.
|
|
|
但第8七日是向耶和华你神当守的安息日。 |
|
[NIV] but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
|
|
|
2[和合]以色列人中其余的七个支派,还没有分给他们地业。 |