|
[NIV] In the same way he made four-sided jambs of olive wood for the entrance to the main hall.
|
|
|
33[和合]又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。 |
|
[NIV] In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
|
|
|
在街上因酒有悲叹的声音,一切喜乐变为昏暗,地上的欢乐归于无有。 |
|
[NIV] In those days when the number of disciples was increasing, the Grecian Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
|
|
|
1[和合]那时,门徒1增多,有说2希利尼话的犹太人向希伯来人发怨言,因为在天天的供3给上忽略了他们的4寡妇。 |
|
[NIV] In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
|
|
|
19[和合]他们在急难的时候,不至羞愧;在28饥荒的日子,必得饱足。 |
|
[NIV] In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.
|
|
|
18[和合]求你随你的美意善待26锡安,27建造耶路撒冷的城墙。 |
|
[NIV] In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.
|
|
|
4[和合]为真理、谦卑、公6义,赫然坐车前往,无不得胜;你的右手必显明可畏的事。 |
|
[NIV] In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.
|
|
|
24[和合]这些商人以美好的货物,包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服,装在香柏木的箱子里,用绳捆着,与你交易。 |
|
[NIV] In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.
|
|
|
12[和合]凭你的慈爱剪除我的仇敌,21灭绝一切苦待我的人,因我是你的22仆人。 |
|
[NIV] Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless man would dare come before him!
|
|
|
16[和合]这要成为我的拯救,因为不虔诚的人不得到他面前。 |
|
[NIV] Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
|
|
|
24[和合]必有臭烂代替馨香、绳子代替腰带、光18秃代替美发、麻衣系腰代替华服、烙伤代替美容。 |
|
[NIV] Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy?
|
|
|
17[和合]他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢? |