|
Gin distilled in Minnesota using yellow corn and an array of botanicals.
|
|
|
这种金酒产于美国明尼苏达州,采用玉米和多种药本植物酿造。 |
|
Gin has an assignment for Rena given from the Boss himself.
|
|
|
琴酒从上级本人那里带来一个任务给怜奈。 |
|
Gin is usually drunk with tonic water or fruit juice.
|
|
|
杜松子酒通常与碳酸奎宁水或果汁一起喝。 |
|
Gin: I said this is called entrapment.
|
|
|
金:我说过这是诱捕。 |
|
Gin: Why, thank you kind sir.
|
|
|
金:为什么,谢谢你。 |
|
Gin: You stole my suitcase?
|
|
|
金:你偷了我的手提箱? |
|
Gina (Macdonald), an enigmatic young woman. When he takes her to the G8 Summit in Reykjavik, however, their bond is tested by Lawrence's professional obligations.
|
|
|
以2005年雷克雅末的八国首脑会议为背景发生在劳伦斯和年轻女人吉娜之间的爱情故事。 |
|
Gina soon became a celebrity after she began appearing on TV.
|
|
|
吉娜开始在电视上露脸之后很快成了名人。 |
|
Gina: And we should give him something 2)authentically Taiwanese.
|
|
|
吉娜:而且我们应该送他有纯正台湾味的东西。 |
|
Gina: Great! But my car is still in mechanical shop, could you pick me up at my place?
|
|
|
吉娜:太好了!但是我的车子还没修好,你能到我的住处来接我吗? |
|
Gina: I think this is perfect - the taro cakes. Here, try a 5)sample.
|
|
|
吉娜:我觉得这个最正点──芋头酥饼。来,试吃一下。 |