|
3 In the Align Panel, select To Stage to apply alignment modifications relative to stage dimensions.
|
|
|
进入把镶板排成一排,去舞台,选择应用关于舞台尺度排成一行缓和. |
|
3 In the event that Buyer found that the specifications and/or quality and/or quantity and/or condition of the commodities were not in conformity with this Agreement due to a reason for which Seller is liable, Buyer would have right to claim to Seller wit
|
|
|
如果买方发现协议产品的规格、质量、数量以及状态与协议的规定不符,而原因是可归责于卖方,买方有权在货物到达目的地后的××天内向卖方提出索赔。 |
|
3 In the modern world salt has many uses be-yond the dining table.
|
|
|
在当代世界,盐除了食用还有许多其他用途。 |
|
3 In windy conditions and certain situations, netting must be placed between the toe board and mid-rails (and top rails in some cases) to prevent materials, i.e. paper, rags, small tools; various materials from being blown off the scaffold decking and fal
|
|
|
在多风环境中和某些条件下,必须在隔板和中间隔档(有时隔板与顶部隔档)之间安装防摔网,以便防止材料(例如纸张、破布、小型工具等各种材料)被风吹下平台,落到下方地面上的暴露人身上造成摔落危险。 |
|
3 Incineration cannot , of course , eliminate landfilling .
|
|
|
焚化当然不可能避免掩埋. |
|
3 It is hazardous to ride bicycles in the city area.
|
|
|
在市区里骑脚踏车很危险。 |
|
3 It should audit the departmental yearly budget.
|
|
|
甲、本系年度预算执行之稽核。 |
|
3 It's a satisfying life too.
|
|
|
这也是一种令人满足的生活。 |
|
3 Its entrance is a spectacular pagoda-like structure.
|
|
|
它的入门处是一个雄伟的塔状结构. |
|
3 Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
|
|
|
21至于他如今怎麽能看见,我们却不知道。是谁开了他的眼睛,我们也不知道。他已经成了人,你们问他吧。他自己必能说。 |
|
3 Jim goes to take pictures with his parents on Sunday.
|
|
|
杰姆在星期天和他的父母一起出去拍照. |