您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 36 Judges shall enjoy judicial allowances, regional allowances and other allowances and insurance and welfare benefits as prescribed by the State.
中文意思:
第三十六条法官享受国家规定的审判津贴、地区津贴、其他津贴以及保险和福利待遇。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 36 For inheritance by a Chinese citizen of an estate outside the People's Republic of China or of an estate of a foreigner within the People's Republic of China, the law of the place of domicile of the decedent shall apply in the case of movable p 第三十六条中国公民继承在中华人民共和国境外的遗产或者继承在中华人民共和国境内的外国人的遗产,动产适用被继承人住所地法律,不动产适用不动产所在地法律。
Article 36 Hong Kong residents shall have the right to social welfare in accordance with law. The welfare benefits and retirement security of the labour force shall be protected by law. 第三十六条香港居民有依法享受社会福利的权利。劳工的福利待遇和退休保障受法律保护。
Article 36 In case an accident occurs in a mine, the mining enterprise concerned must organize rescue work immediately so as to prevent the spreading of the accident and reduce casualties and property losses, and must immediately and truthfully report any 第三十六条发生矿山事故,矿山企业必须立即组织抢救,防止事故扩大,减少人员伤亡和财产损失,对伤亡事故必须立即如实报告劳动行政主管部门和管理矿山企业的主管部门。
Article 36 In time of peace, all facilities for civil air defense communications and warning shall be used in cases of emergency and disaster. 第三十六条人民防空通信、警报设施平时应当为抢险救灾服务。
Article 36 In using a work of another for performance, the performer (performing individual or unit) shall acquire the license of the copyright owner and pay compensation thereto. 第三十六条使用他人作品演出,表演者(演员、演出单位)应当取得著作权人许可,并支付报酬。
Article 36 Judges shall enjoy judicial allowances, regional allowances and other allowances and insurance and welfare benefits as prescribed by the State. 第三十六条法官享受国家规定的审判津贴、地区津贴、其他津贴以及保险和福利待遇。
Article 36 Measures for implementation shall be formulated in accordance with this Law by the State Council and the Central Military Commission. 第三十六条国务院和中央军事委员会根据本法制定实施办法。
Article 36 No unit or individual shall forge, falsify or transfer documents of approval for the examination of advertisements. 第三十六条任何单位和个人不得伪造、变造或者转让广告审查决定文件。
Article 36 Operators of the catering trade in urban areas must observe the regulations of the State Council on the administration of environmental protection in relation to the catering trade, and adopt measures to prevent and control the pollution caused 第三十六条城市饮食服务业的经营者,必须遵守国务院有关饮食服务业环境保护管理的规定,采取措施,防治油烟对附近居民居住环境的污染。
Article 36 People's governments at or above the county level shall coordinate the efforts of the relevant departments to promote, in accordance with the State's industrial policy and policy for energy conservation technology, scientific and rational speci 第三十六条县级以上各级人民政府应当组织有关部门根据国家产业政策和节能技术政策,推动符合节能要求的科学、合理的专业化生产。
Article 36 People's governments at or above the couty level and the relevant departments shall incorporate the preparation and in-service training of vocational education teachers into their plans for sugmenting the teaching staff in general, so as to ens 第三十六条县级以上各级人民政府和有关部门应当将职业教育教师的培养和培训工作纳入教师队伍建设规划,保证职业教育教师队伍适应职业教育发展的需要。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1