|
Now China needs a leader who understandings that only freedom can entrench prosperity.
|
|
|
现在,中国需要一位深谙自由才是中国长久繁荣之保证的领导者。 |
|
Now China raises the dog the person to be allowed to divide into several kinds, a kind is the city common people, these people have leisure do not have the money, raises a dog, is spend time but also economizes, also is in spiritual accompanying with repo
|
|
|
现在中国养狗的人可以分为几类,一类是城市平民,这些人有闲没钱,养一只狗,是个打发时间而又省钱的办法,也是精神上的陪伴和寄托,就像卡拉象条狗里面的葛忧,而这些人,对城市街头巷尾的舆论,中年老年人的想法,都有着重要的影响。 |
|
Now Cribari is being mentioned!!!
|
|
|
现在居然降档到卡尔波尔! |
|
Now DPCA has possessed 8 series of car models under DONGFENG Citroen and DONGFENG Peugeot, and established 500+ DONGFENG Citroen marketing network and 200+ DONGFENG Peugeot marketing network.
|
|
|
目前,神龙公司已拥有东风雪铁龙和东风标致两大品牌的8大系列车型,在全国分别建立了500多家东风雪铁龙和200多家东风标致的营销网点。 |
|
Now Daimler, chafing at Chrysler's mounting losses and slumping market share, is contemplating divorce.
|
|
|
面对克莱斯勒日益亏损的局面和收缩的市场份额,戴姆勒已大为恼怒,且正在盘算着和克莱斯勒分道扬镳。 |
|
Now Damon and wife Michelle are playing the waiting game for the couple's first child, due in mid-January.
|
|
|
现在戴蒙跟老婆蜜雪儿正等待著他们的第一个小宝贝,预产期是一月中。 |
|
Now David and his men went up and attacked the Geshurites and the Girzites and the Amalekites, for they were the inhabitants of the land from of old, as you go to Shur and unto the land of Egypt.
|
|
|
8大卫和跟随他的人上去,侵夺基述人、基色人、和亚玛力人;这几族历来所住的地,远及书珥,直到埃及地。 |
|
Now David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites and the Amalekites. (From ancient times these peoples had lived in the land extending to Shur and Egypt.
|
|
|
8大卫和跟随他的人上去、侵夺基述人、基色人、亚玛力人之地.这几族历来住在那地、从书珥直到埃及。 |
|
Now David had said, It was certainly in vain that I guarded all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that he has; for he has repaid me evil for good.
|
|
|
21大卫曾说,我在旷野为这人看守所有的,以致他一样不失落,实在是徒然了;因他向我以恶报善。 |
|
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.
|
|
|
撒上25:21大卫曾说、我在旷野为那人看守所有的、以致他一样不失落、实在是徒然了.他向我以恶报善。 |
|
Now David knew that Saul was plotting evil against him; so he said to Abiathar the priest, Bring the ephod here.
|
|
|
撒上23:9大卫知道扫罗设计谋害他、就对祭司亚比亚他说、将以弗得拿过来。 |