|
[bbe] Be a breastplate to me, and give me your help.
|
|
|
拿着大小的盾牌,起来帮助我。 |
|
[bbe] Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.
|
|
|
你们要醒悟为善、不要犯罪.因为有人不认识神.我说这话、是要叫你们羞愧。 |
|
[bbe] Be certain then that the Lord your God is not giving you this good land as a reward for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
|
|
|
你当知道、耶和华你神将这美地赐你为业、并不是因你的义、你本是硬著颈项的百姓。 |
|
[bbe] Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
|
|
|
应当欢喜快乐.因为你们在天上的赏赐是大的.在你们以前的先知、人也是这样逼迫他们。 |
|
[bbe] Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power.
|
|
|
耶和华阿,愿你因自己的能力显为至高。这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。 |
|
[bbe] Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
|
|
|
求你以你的真理引导我,教训我。因为你是救我的神。我终日等候你。 |
|
[bbe] Be my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
|
|
|
耶和华阿,求你因我的仇敌,凭你的公义,引领我。使你的道路在我面前正直。 |
|
[bbe] Be my judge; for your eyes see what is right.
|
|
|
愿我的判语从你面前发出。愿你的眼睛观看公正。 |
|
[bbe] Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
|
|
|
救我脱离狮子的口。你已经应允我,使我脱离野牛的角。 |
|
[bbe] Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time?
|
|
|
不要行恶过分。也不要为人愚昧。何必不到期而死呢? |
|
[bbe] Be not given overmuch to righteousness and be not over-wise. Why let destruction come on you?
|
|
|
不要行义过分。也不要过于自逞智慧。何必自取败亡呢? |