|
The bubonic plague swept off most of the villagers.
|
|
|
那场淋巴腺鼠疫夺去了大部分村民的生命。 |
|
The buccaneer on the wave might relinquish his calling, and become at once, if he chose, a man of probity and piety on land; nor, even in the full career of his reckless life, was he regarded as a personage with whom it was disreputable to traffic, or cas
|
|
|
那些在风口浪尖上谋生的海盗们,只要心甘情愿,可以洗手不干,立刻成为岸上的一名正直诚实的君子;面即使在他们任意胡为的生涯中,人们也并不把他们视为不屑一颐或与之稍打交道就有损自己名声的人。 |
|
The buck does funny things when the does are present.
|
|
|
母鹿出现的时候,公鹿开始做有趣的动作。 |
|
The buckaroos did more than just play cards to entertain themselves; they also ate plenty of good food and tossed around a Frisbee.
|
|
|
不过这些牛仔的工作不是只有打牌自娱而已,他们还必须吃很多美味的食物,以及愉快的玩飞盘呢。 |
|
The buckle wavelength of MWCN can be correctly predicted with the present result.
|
|
|
结果很好地解释了多壁碳纳米管的屈曲波长与经典预言偏差很大的现象。 |
|
The bucolic county of Devon—largely farmland, woods, moor, and shore—has long served the British as an antidote to city life.
|
|
|
充满田园风光的德文郡以其众多的农田、森林、沼泽以及湖滨成为不列颠人长期以来从城市生活中放松下来的去处。 |
|
The bud developed into a blossom.
|
|
|
花蕾开出了鲜花。 |
|
The bud of love begins to grow in the group of people around me.
|
|
|
(当爱情开始慢慢在我周围的人群中蔓延开来的时候,我也同样收到不少充斥着甜蜜词语的情书。 |
|
The bud unfolded into a beautiful rose.
|
|
|
这个花苞展开成一朵美丽的玫块花。 |
|
The buddy group name you’ve provided is too long. Buddy group names must be 50 characters or less.
|
|
|
您输入的好友群组名太长,您必须将其控制在50个字符以下。 |
|
The budget management is the premise and basis of economic activities in higher education.
|
|
|
摘要高校财务预算是高校进行经济活动的前提和依据。 |