|
I used a want a boy for a kid,said Ennis, undoing buttons, but just got little girls.
|
|
|
“我曾经想要个小子,”埃尼斯边说边解开纽扣,“没想到上天注定是岳父命。” |
|
I used her. What of the way she used me? We were two of a kind, just clad in different color clothes.
|
|
|
“我利用她,她也在利用我啊!我们都是一样的货色,只不过穿着不同的袍子。” |
|
I used to sniff when I was 12, I used to smoke, drink, but I stopped them.
|
|
|
学生纳蒂?维克:「我12岁的时候会吸毒,我抽菸和喝酒,但已经戒了。」 |
|
I used to wish I had a copy of myself during hard jobs, but this is ridiculous!
|
|
|
「我在忙的时候总希望有个分身可以分忧解劳,但是这实在太荒谬了!」 |
|
I vow to fulfill the goals of the company as long as I live.
|
|
|
我发誓只要我活着我就要努力完成公司的目标。 |
|
I want Rotarians all over the world to know, please count on me. We count on you,he said. Thank you so much for what you do.
|
|
|
萨屈思說「我希望全世界的扶輪社员们都知道,请相信我。我们需要你。」「感谢你们所做的一切。」 |
|
I want people to come to the restaurant and to feel like home,he said, adding that about 70 percent of his clientele is Asian.
|
|
|
他说:“我希望人们有宾至如归的感觉。”他说百分之七十的客人都是亚洲人。 |
|
I want someone about two or three years older than myself, who is cultured, who has suffered much and who has conquered a lot of difficulties.
|
|
|
“我要找一个比我大两三岁、有文化、吃过苦、克服过许多困难的人。 |
|
I want the black horse's blood in my horses. And you can keep every seventh horse for yourself.
|
|
|
我想要我的马的身体力都有黑骏马的血统。而且,你可以留下交配后产下的小马中的七分之一。” |
|
I want them to experience what it will be like in chilly conditions. They might experience numbness in their hands because of the cold.
|
|
|
这位教练还说:“我希望他们能够体会到在较冷环境中比赛到底是怎么一回事。他们或许可以感受一下寒冷将双手冻僵的情况。” |
|
I want to adapt as quickly as possible. I think Premiership is a football that adapts well to my style.
|
|
|
“我想要尽快适应这里,我认为我的球风很适合英超比赛。” |