|
Digestion, alkali-stabilization, composting, irradiation, Pasteurism, and perfection of laws and regulations for stacking and application of sewage sludge are main measures that can be used to abate the pathogenic risks on environment and health. |
中文意思: 对污泥的消化、硷性稳定、堆沤、辐射处理和巴氏灭菌,以及完善污泥土地堆放或土地施用的法律法规等是削减污泥中病原物的环境和健康风险的主要措施。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Dig out the students' strength of software exploiture and the ability of originality designing sufficiently.
|
|
|
充分挖掘同学们的软件开发实力、软件创意设计能力。 |
|
Dig the mud-pit larger, Xiao Li.
|
|
|
小李,把泥浆挖大点。 |
|
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
|
|
|
5你要在他们眼前挖通了墙,从其中将物件带出去。 |
|
Digest: As the most unteady item of all the intangible assets, goodwill is the most controversial problem in the confirmation, assessment, and amortisation of intangible assets. with the further progress of the economic reform in China, corporate system a
|
|
|
回答:摘要商誉是无形资产中最具不确定性的项目,也是无形资产中在确认、计量、摊销等方面最有争议的问题.在我国,随着经济体制改革的进一步深入,现代企业制度和产权机制在我国得到确立,企业有偿转让产权行为日益增多,企业兼并、合并活动也日益频繁.由于只有以明确的产权关系界定为前提,才能保证企业兼并的正常进行及资源配置使用效率的提高.商誉问题在我国经济生活中逐渐引起人们的重视,占据重要的地位. |
|
Digestion is the conversion of a solid sample into a liquid, homogeneous state.
|
|
|
消解即把固体样品转化成液体均相状态。 |
|
Digestion, alkali-stabilization, composting, irradiation, Pasteurism, and perfection of laws and regulations for stacking and application of sewage sludge are main measures that can be used to abate the pathogenic risks on environment and health.
|
|
|
对污泥的消化、硷性稳定、堆沤、辐射处理和巴氏灭菌,以及完善污泥土地堆放或土地施用的法律法规等是削减污泥中病原物的环境和健康风险的主要措施。 |
|
Digestive disorders are the most common kind of health complaint in Taiwan.
|
|
|
消化器官疾病是台湾最常见的一种身体不适。 |
|
Digging the canal was a Herculean task.
|
|
|
开凿运河是项极其艰巨的工程。 |
|
Digging up the road is hungry work.
|
|
|
掘路是使人容易饥饿的工作。 |
|
Digital China Research Institute Peking University Inaugural Meeting was held ceremoniously in PKU Hall on Dec.18th and 19th,2004.
|
|
|
2004年12月18-19日,北京大学数字中国研究院成立大会在北大百年讲堂隆重召开。 |
|
Digital Communication World upholds the tenet of “serving for technology innovation and enterprise upgrading”, bases itself on digital communication industry, actively promotes and publicizes macro industrial policies; closely monitors the latest status a
|
|
|
《数字通信世界》秉承“为技术创新和企业升级服务”的宗旨,立足数字通信产业,积极宣传报道宏观产业政策;密切关注通信行业最新动态;及时传播现代企业管理观念;大胆预测数字通信市场、技术、运营、业务发展趋势;致力探索、推介通信行业创新经营模式、新技术、新设备、新产品。 |
|
|
|