|
If the defect rectification or replacement delivery fails, the purchaser may - ruling out all further claims of any kind, and regardless of the legal bases therefore - choose to either repudiate the contract or demand a reduction.
|
|
|
如果过失纠正或运输新产品失败,则买方有权取消所有进一步的需求申明,不论法律基础是什么,都可要求取消该产品或者要求降低收费。 |
|
If the defects are improperly treated, not only the hidden troubles can he avoided, hut the secondary defects will also occur.
|
|
|
如果对混凝土缺陷处理不当不但不能消除隐患,并且会形成二次缺陷。 |
|
If the defendant be a man of straw, who is to pay the costs, sir?
|
|
|
假若被告是个傀儡,那么谁来支付这些费用呢,先生? |
|
If the defendant is blind, deaf or mute, or if he is a minor, and thus has not entrusted anyone to be his defender, the People's Court shall designate a lawyer that is obligated to provide legal aid to serve as a defender.
|
|
|
被告人是盲、聋、哑或者未成年人而没有委托辩护人的,人民法院应当指定承担法律援助义务的律师为其提供辩护。 |
|
If the defendant is physically outside the jurisdiction, the permission of the court is required before service may be made.
|
|
|
如果被告身处管辖区之外,则进行送达前要取得法院的许可。 |
|
If the definition of advertising as” salesmanship in print” were expanded to include radio and television, it would still stand today.
|
|
|
如果将广告定义从“文字推销术”扩展到收音机及电视领域,那么时至今日,其仍具有生命力。 |
|
If the degreasing lipoprotein is insufficient or defective, it will lead to hyperlipaemia.
|
|
|
如果脱脂脂蛋白不足或有缺陷,将会出现高脂血症。 |
|
If the delivered quantity is within % more or less of the quantity as defined in Clause 4, the total value shall be adjusted correspondingly.
|
|
|
如果实际交付的数量在第4条规定%的溢短之内,则应对货物总额作出调整。 |
|
If the delivery is delayed and the price has risen, the original price shall be adopted; if the price has dropped, the new price shall be adopted.
|
|
|
逾期交货的,遇价格上涨时,按原价格执行;价格下降时,按新价格执行。 |
|
If the demands are not met, Kim said Pyongyang would strengthen its nuclear deterrent.
|
|
|
金桂冠说,如果不满足这些要求,朝鲜将加强自己的核威慑力量。 |
|
If the dependencies are available, a dialog box opens and ask you to install them.
|
|
|
如果有可用的依赖包,会弹出一个对话框,让你安装他们。 |