|
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
|
|
|
9若是定罪的职事有荣光,那称义的职事,荣光就越发大了。 |
|
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
|
|
|
林前14:8若吹无定的号声、谁能豫备打仗呢。 |
|
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
|
|
|
林前11:6女人若不蒙著头、就该剪了头发.女人若以剪发剃发为羞愧、就该蒙著头。 |
|
For if their being cast aside is the reconciliation of the world, what will their being received back be, if not life from the dead?
|
|
|
15若他们被丢弃,世人就得与神和好,他们被收纳,岂不是从死人中复生么? |
|
For if there was to be a social science, and accordingly, historical prophecy, the main course of history must be predetermined, and neither good-will nor reason had power to alter it.
|
|
|
历史的主要进程必然是预先被设定的,因此,无论是善意或理性,都无法改变它。 |
|
For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
|
|
|
彼后1:8你们若充充足足的有这几样、就必使你们在认识我们的主耶稣基督上、不至于閒懒不结果子了。 |
|
For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
|
|
|
8你们若充充足足的有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。 |
|
For if this occurred, it could interfere with the ascent of nature.
|
|
|
因为如果这一切发生,就会妨碍大自然的提升。 |
|
For if we believe that Jesus died and rose, so also those who have fallen asleep through Jesus, God will bring with Him.
|
|
|
14因为我们若信耶稣死而复活了,神也必照样将那些已经藉着耶稣睡了的人与祂一同带来。 |
|
For if we find you taking life too seriously, we will come up and tickle your funny bone to re-mind you that it is just a game.
|
|
|
因为如果我们发现你太严肃对待你的生活,我们将在你的胳肢窝搔痒来提醒你它只不过是一场游戏。 |
|
For if we rest on our laurels, even a city as great as New York may end up as Kaifeng-on-the-Hudson.
|
|
|
因为如果我们只是一味沉醉于既有的桂冠而裹足不前的话,即使伟大如纽约市也可能有朝一日沦为哈德逊河上的开封城。 |