|
Having left Graeme Murty trailing, his adroit cutback found Richardson only for the midfi elder to lose his footing.
|
|
|
过掉了莫迪之后他熟练的找到了理查德森,但是这家伙却滑倒了。 |
|
Having left Jerusalem behind, they must not deviate from the path marked out by the true King, as they follow Jesus.
|
|
|
离开耶路撒冷后,他们不会离开真正的君王指示给他们的途径,他们跟随的是耶稣。 |
|
Having left the oil company, he joined a telephone company.
|
|
|
离开石油公司后,他加入了一家电话公司。 |
|
Having let up immediately on the right hand brake, the canopy continues to spin.
|
|
|
已经立刻放松右手煞车,飞行伞仍继续旋转。 |
|
Having lied that I still had the money, I was in rather a corner when they asked me to hand it over.
|
|
|
因我谎称钱仍在我处, 所以他们要我交出时, 我很尴尬. |
|
Having light brown or yellowish skin.
|
|
|
黄肤色的具有浅棕色或略带黄的皮肤的 |
|
Having lingered on stage, Mendoza was leaning on some assistants when her face fell to her chest, her new tiara(11) atop her head.
|
|
|
在舞台上摇晃了几下,曼朵扎靠在了几位助手身上,低头面向地面,依然戴着王冠。 |
|
Having lived in Ethiopia, I've known a lot of women who have died giving childbirth,'' Kebede said.
|
|
|
「曾住在衣索比亚,我知道许多妇女在生产过程中死亡,」凯贝蒂说。 |
|
Having lived in Guangzhou for years,
|
|
|
有些人在广州生活多年, |
|
Having logical, precise relevance to the matter at hand.
|
|
|
有关系的,相关的对即将到来的事情有合乎逻辑且明确的关联 |
|
Having long had a market among money launderers, drug smugglers, and tax evaders, the greenback has now gone up-market.
|
|
|
长期以来,在洗钱、毒品走私和逃税领域,美钞的市场行情一直见涨。 |