|
For 25 years, CATA's mission is to increase the efficiency and competitive position of its members; encourage innovation, leadership and value-added at home and abroad; and foster an environment conducive to strategic partnerships, alliances and increased
|
|
|
作为加拿大高科技研究与开发的领头羊,CATA二十五年来始终致力于:提高会员效率和竞争地位;鼓励领导和创新;孕育战略合作和联盟;增加出口。 |
|
For 2D effects, we need many talented people and high cost equipments. For this reason it is a field where most people and equipment are required in the post production.
|
|
|
对于二维效果来说,我们需要很多人才和耗费较高的设备。因此,在后期制作中也需要更多的人和设备,参与到这个领域里。 |
|
For 3-9 seconds, target foe cannot blockor evadeyour attacks.
|
|
|
在3~9秒内,目标敌人不可挡格或迴避你的攻击. |
|
For 30 years Aborigines in the Northern Territory have decided who comes onto their land and who doesn't.
|
|
|
30年来北领地的土著居民对谁能和谁不能踏上他们的土地一直有着决定权。 |
|
For 30 years Mozambique had torn itself apart – first in a colonial struggle against the Portuguese and then in a ruthless civil war.
|
|
|
莫桑比克这个国家支离破碎了30年——开始是进行反对葡萄牙殖民统治的斗争,然后是残酷的内战。 |
|
For 30 years, chip manufacturers have striven constantly to print ever smaller structures within a single plane.
|
|
|
过去30年来,晶片制造厂一直致力于在平面矽晶上做出更小的结构。 |
|
For 300 shekels (35 pounds), clients at Ada Barak's spa in northern Israel can add a wild twist to their treatment by having six non-venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints.
|
|
|
据路透社1月25日报道,对于那些光临位于以色列北部的阿达巴拉克温泉疗养地的游客来说,他们只要花35英镑便可享受到这种看上去颇显狂野的治疗方法,6条虽然无毒但却活泼好动的蛇会在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的关节之间爬来爬去且口中不停的咝咝作响。 |
|
For 4 seconds, you have a 50% chance to evadeattacks. When Shadow Refuge ends, you are healed for 30-102.
|
|
|
在4秒内,你有50%机会迴避攻击.当影子闪避完结时,你的生命值回复30~102点. |
|
For 5 days, I can\'t open this web page and do my work.
|
|
|
五天了,我不能打个我们这个网页,无法履行我的职责。 |
|
For 6)entertainment, there are 7)performing artists and a petting zoo. 8)Vegetarian food is provided for all that come.
|
|
|
为了款待佳宾,现场还有表演艺术家与可爱动物园区,并提供素食餐点给所有来宾享用。 |
|
For 60 years, an unwritten rule has decreed that the US President picks the World Bank chief , while Europe selects the head of its affiliated institution, the International Monetary Fund.
|
|
|
60年来,有一条不成文的规定,即世行行长由美国总统挑选,而其分支机构国际货币基金组织的主席由欧洲选择。 |