|
A spark set the woods on fire.
|
|
|
星星之火使整个森林燃烧起来。 |
|
A spark touched off the gunpowder.
|
|
|
一粒火星引起了火药爆炸。 |
|
A sparkling city like Rio, Paris or London is your cup of tea.
|
|
|
里约热内卢、巴黎和伦敦正好符合你的标准。 |
|
A sparkling white wine, originally produced in Champagne.
|
|
|
香槟:原产于法国香槟区的一种起泡白葡萄酒(或白汽酒)。 |
|
A sparkling wine made the same way as Champagne with Pinot Blanc, Pinot Gris, Pinot Noir, Riesling or Chardonnay.
|
|
|
一种气泡酒与法国香槟的酿造法一样,用白皮诺、灰皮诺、黑皮诺、雷司令和霞多利酿造。 |
|
A sparrow cannot understand the ambition of a swan.
|
|
|
燕雀安知鸿鹄之志。(天鹅也有“野心”啊?) |
|
A sparrow fluttering about the church is an antagonist which the most profound theologian in Europe is wholly unable to overcome.
|
|
|
在教堂附近飞来飞去的麻雀,是为欧洲学识最深的神学家们完全无法克服的敌手。 |
|
A spasm is a spontaneous, abnormal contraction of a muscle. When it occurs in the back near the spinal cord or the nerve roots, it can be very painful.
|
|
|
所谓背部痉挛是背部肌肉的突发非正常收缩。如果正好发生在脊椎或神经附近的话会非常痛苦。 |
|
A spasm or fit; a convulsion.
|
|
|
阵发痉挛或短暂发作;抽搐 |
|
A spate of defensive injuries have forced Juve into the market and after asking Udinese about Cesare Natali, the Bianconeri have also made enquiries about taking Fiorentina's Gamberini on-loan to the end of this season.
|
|
|
后防大面积的伤病迫使尤文进入转会市场,继乌迪内斯的纳塔利后,斑马军团也已经向佛罗伦萨询问了租借甘贝里尼到本赛季结束. |
|
A spate of refinery disruptions in the U.S. and Europe has also pushed prices higher.
|
|
|
美国和欧洲炼油市场的混乱也是导致油价上升的因素之一。 |