|
Despite such flaws, however, the idea of carbon offsets is a good one.
|
|
|
尽管有上述缺陷,然而碳抵消的概念本身是值得肯定的。 |
|
Despite such lingering questions, however, today we stand on the threshold of hope.
|
|
|
这些问题依然存在,不过我们现在有了希望。 |
|
Despite suffering with Barca's silent treatment, the 2006 World Cup starlet insists he has no regrets about staying at the club last summer.
|
|
|
尽管巴塞方面没有任何动静,2006世界杯的小明星强调,去年夏天留在俱乐部没有遗憾. |
|
Despite sweltering temperatures, Woods wore a white sweater of the type the author wore in one of the most well-known portraits of him.
|
|
|
伍兹在比赛中穿的是一件白色的毛衣——尽管当时气温很高。那件毛衣的款式和海明威在一幅画像中穿着的一模一样。 |
|
Despite that, Neville certainly thinks England can go all the way. There are probably five or six teams that can win the tournament,he adds.
|
|
|
即便如此,内维尔还是坚定地认为英格兰队可以一路前进。“可能有5-6支球队能赢得世界杯,”他说。 |
|
Despite that, he was ever-present in the Hammers side that finished fifth in ‘98/’99 and was capped for England the next season.
|
|
|
除此之外,他帮助斧头帮完成了98/99赛季联赛第五的成绩,并在下一个赛季入选了英格兰国家队。 |
|
Despite that, the first sanctions to emerge from the discussion now getting under way at the Security Council will be feeble.
|
|
|
尽管这样,在安理会正在进行讨论的即将出现的第一次制裁将会是脆弱的。 |
|
Despite that, the majority of mid-aged people and senior citizens uphold the importance of the traditional performance.
|
|
|
尽管那样,多数中年人和老年人仍然看中这传统节目的重要性。 |
|
Despite the Kremlin's drumbeat of anti-Americanism, Russians have embraced imports of American sitcoms.
|
|
|
尽管克里姆林宫的反美主义鼓声,俄国人已经拥抱美国情境喜剧的进口。 |
|
Despite the Moon's rotational and orbital periods being exactly locked, we may actually observe about 59% of the moon's total surface with repeated observations from earth due to the phenomena of librations and parallax.
|
|
|
尽管完全地被锁的月亮的回转而轨道的期数,我们由于振动和视差的现象可能实际上用来自地球的重复的观察观察大约59%月亮的完全表面。 |
|
Despite the RB2's much-publicised cooling problems in pre-season testing, the RB2 sports just a few additional venting gills underneath the venting chimneys (red arrows and magnified area).
|
|
|
尽管RB2在赛季前的测试中就已经遇到了散热的问题,但这次也仅仅是在通风管下面(红色箭头和放大区域)增加了几个通风腮而已。 |