|
At a symposium on the West Coast project, a Xiamen scholar proposed this week that Xiamen unite with the Taiwanese-held island of Kinmen, just a few kilometres away, to form a “special city”.
|
|
|
在这周的西岸项目研讨会上,一个厦门学者提出,应把厦门和几公里外属于台湾的金门共同打造成一个“特别城市”。 |
|
At a table next to them, however, were three 2006-07 district governors who were finding time to socialize over a round of drinks.
|
|
|
在他们隔壁桌坐著3位2006-07年度的地区总监,正抽空喝著饮料聯谊。 |
|
At a time Lei Feng egresses changes vehicle in the Shenyang station,a wicket,discovered group of people encircle looked is carryingchild's middle-aged woman, the original this woman goes to Jilin fromShandong to look at the husband, the ticket and the mon
|
|
|
一次雷锋外出在沈阳站换车的时候,一出检票口,发现一群人围看一个背着小孩的中年妇女,原来这位妇女从山东去吉林看丈夫,车票和钱丢了。 |
|
At a time Lei Feng egresses changes vehicle in the Shenyang station,a wicket,discovered group of people encircle looked is carryingchild's middle-aged woman, the original&9e4nbsp;this woman goes to Jilin fromShandong to look at the husband, the ticket and
|
|
|
一次雷锋外出在沈阳站换车的时候,一出检票口,发现一群人围看一个背着小孩的中年妇女,原来这位妇女从山东去吉林看丈夫,车票和钱丢了。 |
|
At a time near to; at approximately
|
|
|
将近。。。的时候;大约在。。。 |
|
At a time of widespread economic well-being in the United States, middle-class sons and daughters rebelled against the lifestyle of their parents; They intensely opposed materialism and the War in Vietnam, overflowed with idealism and utopian fantasies an
|
|
|
那是全社会普遍繁荣下美国中产阶级子女对父母生活方式的叛逆,激烈反物质反越战,处处洋溢着理想主义和左翼乌托邦幻想,连吸毒也紧连着精神超越。 |
|
At a time when demands for localism and internationlism coexist, social development needs to be even more far-sighted.
|
|
|
在内有本土化、外有国际化的时代冲击之下,今后的社会发展必须更具有前瞻性。 |
|
At a time when most of Russia's press has been muzzled by the Kremlin, Politkovskaya was a relatively rare dissenting voice.
|
|
|
那段时间,俄罗斯的媒体基本上被克里姆林宫管制,波里科夫斯卡娅则是绝无仅有的不同声音。 |
|
At a time when profits and share prices are touching record highs, it is hard to argue convincingly that America's bosses have lost their capitalist zeal.
|
|
|
企业利润和股价处于高位时,要说服民众相信美国的老板们业已失去了资本家的热忱并非易事。 |
|
At a time when the Iran is facing international pressures over its nuclear programme, the president's move may be an attempt to defuse one of the most divisive issues inside the country.
|
|
|
报道说,伊朗目前正因核问题引起与国际社会关系的紧张,总统解除女性外出看球的禁令是为了缓和国内紧张气氛。 |
|
At a time when the dollar was so big that , 5000 a year was an inviting sum to offer to the head of an insurance company, there were merchants in the seaboard cities who were making hundreds of thousands a year; one Boston merchant is said to have cleared
|
|
|
在美元曾经非常值钱的时候,年薪五千美元兑保险公司的总裁来说都是一笔诱人的数目,而这时某些海滨城市的商人们一年挣几十万;据说波士顿有一个商人,从他的船队一次航行中就聚敛了十万美元。 |