|
The texture of these trees somehow seemed different than those in America, somewhat more delicate - little feminine, with long slender twigs reaching out from branches like fine hair. |
中文意思: 这些树与美国的有些不同,有点女性的形态,比较纤细,枝干上长出许多头发似的细长枝条。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The textual database system is a book management system, including managing person's interface and borrowing to read interface, having already increase,delete,check respectively etc. function.
|
|
|
本文的数据库系统是一个图书管理系统,包括管理员界面和借阅者界面,分别有添加、删除、查阅等功能。 |
|
The textual image and cultural image of peach in Tao Hua Shan overlaps occasionally.
|
|
|
摘要《桃花扇》中,桃的本文意象与文化意象有重合,但总体上冲突大于调谐。 |
|
The texture and patterning of the bark is often characteristic of the species.
|
|
|
树皮的图案以及纹理具有物种特异性。 |
|
The texture is soft and chewy.
|
|
|
:由糯米、赤红豆、枣泥、莲蓉材料制成的糕饼。 |
|
The texture of jadeite jade can be classified into three types according to their geological origin: crystalloblastic texture, replacement texture, deformation texture.
|
|
|
变晶结构是翡翠的主体标型结构,交代结构、碎裂及变形结构对翡翠质量也有很大的影响。 |
|
The texture of these trees somehow seemed different than those in America, somewhat more delicate - little feminine, with long slender twigs reaching out from branches like fine hair.
|
|
|
这些树与美国的有些不同,有点女性的形态,比较纤细,枝干上长出许多头发似的细长枝条。 |
|
The textures of Myanmar jadeitites are classified into three major types according to the forming stages and the petro-graphic features: primary texture, deformed-metamorphosed texture and post-filled texture, and their gemmological implications are discu
|
|
|
依据其形成阶段及岩相学特征将缅甸硬玉岩的结构首次分为三大类:原生结构、变形变质结构及后生充填结构。 |
|
The thacher asked him to go to a farmland to find a wheatear which is the biggest and the most golden.He just had one choice and he could only walk straight ahead,never turning back.
|
|
|
老师就让他先到到麦田里去,摘一棵全麦田里最大最金黄的麦穗来,期间只能摘一次,并且只可向前走,不能回头。 |
|
The thalamus is thought to have a key role in the physical basis of consciousness.
|
|
|
认为丘脑在身体意识基础中扮演关键角色。 |
|
The thanks, the humility, the gratitude, the surprise of Mrs. Quiverful had been very overpowering.
|
|
|
奎瓦富太太的谦恭,惊讶与千恩万谢实在叫人受不了。 |
|
The thawed surface had frozen again and now the runners of the sled were stuck hard and fast to the ice.
|
|
|
解冻的水面又结上了冰,现在雪橇的滑板已牢牢地冻在冰上不能动了。 |
|
|
|