|
For you, O LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods. |
中文意思: 9因为你耶和华至高超乎全地。你被尊崇,远超万神之上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
For you will go out with rejoicing, And you will be led forth in peace; The mountains and the hills Will break forth before you with a ringing shout, And all the trees of the field will clap their hands.
|
|
|
12你们必欢欢喜喜的出来,平平安安的蒙引导;大山小山必在你们面前发声欢呼,田野的树木也都拍掌。 |
|
For you will nurse and be satisfied at her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing abundance.
|
|
|
11使你们在她安慰的怀中吃奶得饱。使他们得她丰盛的荣耀,犹如挤奶,满心喜乐。 |
|
For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
|
|
|
3因为你要向左向右开展。你的后裔必得多国为业,又使荒凉的城邑有人居住。 |
|
For you, I am full of confidence .
|
|
|
我对你充满了信心。 |
|
For you, O God, tested us; you refined us like silver.
|
|
|
10神阿、你曾试验我们、熬炼我们、如熬炼银子一样。 |
|
For you, O LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.
|
|
|
9因为你耶和华至高超乎全地。你被尊崇,远超万神之上。 |
|
For you, as a trooper, they are the highest example of faith, and to be a full adherent to the Imperial Creed you should follow their peerless lead.
|
|
|
对于你,一个士兵来说,政委就是信仰的最高象征;同样地,想要成为帝国信条的忠实拥护者,你就应当服从政委出类拔萃的领导。 |
|
For you, being so wise, tolerate the foolish gladly.
|
|
|
林后11:19你们既是精明人、就能甘心忍耐愚妄人。 |
|
For you, you should feel ashamed.
|
|
|
至于你,你应该感到惭愧。 |
|
For you,you may feel shame.
|
|
|
至于你,你应该感到惭愧。 |
|
For you,you should be ashamed.
|
|
|
至于你,你应该感到惭愧。 |
|
|
|