|
The satisfaction rate is lower among women.
|
|
|
女性的满意度相对较低。 |
|
The satisfactions of the spirit will remain satisfactions even if they have to take time out for a tad or two.
|
|
|
即使他们需要时间暂时停下来一小会儿,但精神的满足依然是精神的满足。 |
|
The sattalite is sent by rocket.
|
|
|
这颗卫星是由火箭发射的. |
|
The saturated densities, vapour pressures, and latent heats of vaporization for HFC working substances of refrigeration are calculated by using a set of general equations of thermophysical property of liquids.
|
|
|
摘要应用一套通用型流体热物性方程对HFC类致冷工质的饱和密度、蒸汽压和汽化潜热进行计算。 |
|
The saturations, if know, should be specified to define completely the conditions at which a given effective permeability exist.
|
|
|
如果已知饱和度,就应将其详细说明来定义特定有效渗透率的存在条件。 |
|
The sauce duck nitrite exceeded the standards by 22.00%, thekermes red exceeds the standards 13.00%.
|
|
|
酱鸭亚硝酸盐超标22.00%,胭脂红超标13.00%。 |
|
The sauce has emulsified.
|
|
|
调味汁已经乳化了. |
|
The sauce is flavoured with herbs, including marjoram and basil.
|
|
|
酱汁加入了各种草药调味,其中包括马郁兰和罗勃。 |
|
The sauna and massage refreshed me after a long walk.
|
|
|
走了很长的路之后, 桑拿按摩使我恢复了 精神. |
|
The sauna belt focuses the sauna heat on the most problematic body parts to help flush out and eliminate toxins.
|
|
|
桑拿腰带集中桑拿的热度在您想作用的部位并帮你排除体内的毒素。 |
|
The sausages are frying in the pan.
|
|
|
香肠正在锅里炸。 |