|
The guests were sitting at long trestle tables under a ceiling of vines, or dancing in a clearing of beaten earth.
|
|
|
宾客们要不围坐在有藤顶遮盖的长折叠桌旁,要不就在一块土质夯实的空地上跳舞。 |
|
The guests were ten in number.
|
|
|
客人的人数是十位。 |
|
The guests will then be served slices of cake.
|
|
|
随后,宾客就会被招待去吃切好的蛋糕了。 |
|
The guidance of employment for university students should last for the whole 4-year undergraduate education, and the emphasis should be put on the combination of projecting key points and forming series, the combination of one's interest and society needs
|
|
|
大学生就业指导工作应贯穿于大学四年本科教育的全过程,应体现出突出重点和形成系列相结合、社会需求与主观兴趣相结合、寻求个性发展空间与科技创新相结合、政治思想教育与解决实际问题相结合的特点。 |
|
The guidance strategies of impoverished college students' psychological questions mainly are: combining the education of the sense of impoverishment with the education of personality, integrating optimized campus cultural environment with improved social
|
|
|
贫困大学生心理问题的引导策略主要有:贫困观教育与人格教育相结合、优化校园文化环境与改善社会环境相结合、提供经济资助与培养自尊意识相结合、加强思想道德建设与开展心理健康教育相结合。 |
|
The guidance to the bad learning-adaptation should focus on improving self-esteem and self-reliance of the students the guidance to the bad companion relationship should play importance on building up good class atmosphere, improving students' social skil
|
|
|
对学业适应不良的指导重在通过学习指导,提高学生的自尊与自信;对同伴关系适应不良的指导重在建立良好的班集体气氛,提高学生的社会技能;而建立安全的校园环境则可以减少欺侮行为。 |
|
The guide also contains a listing of complaint handling agencies and other helpful resources.
|
|
|
手册内容并包括投诉机构及相关协助资源。 |
|
The guide and magazine subscription is only available to UK &Irish clients.
|
|
|
此指南和杂志捐款只有针对英国和爱尔兰客户。 |
|
The guide conducted us round the museum.
|
|
|
导游带领我们参观了博物馆。 |
|
The guide coulnt not explain the lack of reflex of the pedetrians when they hear a car.
|
|
|
向导不能解释行人在听到喇叭后为什么没有反应。 |
|
The guide disguised his guilty of mixing the liquor with a liter of liquid.
|
|
|
导游把酒与一公升液体混合的罪过掩饰起来. |