|
Slaves, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not with eye-service as men-pleasers, but in singleness of heart fearing the Lord. |
中文意思: 22作奴仆的,要凡事顺从肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,乃要凭心中的单纯敬畏主。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Slavery was abolished in the US in the 19th century.
|
|
|
美国在19世纪废除了奴隶制度。 |
|
Slavery was just recently past.
|
|
|
奴隶制刚刚废除。 |
|
Slaves are under the yoke of their masters.
|
|
|
奴隶们受其主人的束缚。 |
|
Slaves rule over us, and there is none to free us from their hands.
|
|
|
8奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。 |
|
Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.
|
|
|
哀5:8奴仆辖制我们.无人救我们脱离他们的手。 |
|
Slaves, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not with eye-service as men-pleasers, but in singleness of heart fearing the Lord.
|
|
|
22作奴仆的,要凡事顺从肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,乃要凭心中的单纯敬畏主。 |
|
Slavic Croatian tribes from Poland arrived in what is present day Croatia in 7th century AD.
|
|
|
公元7世纪,斯拉夫克罗地亚部落从波兰迁移到如今的国土。 |
|
Slavoj Zizek, born on March 21, 1949, in Ljubljana, Slovenia. Professor of the Department of Philosophy, Ljubljana University. One of the most influential theorists in the field of philosophy and Psychoanalysis.
|
|
|
简介:斯拉沃热·齐泽克,男,1949年3月21日生于斯洛文尼亚卢布尔雅那,卢布尔雅那大学哲学系教授,是当今世界最有影响力的哲学家和精神分析学家之一。 |
|
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
|
|
|
27要杀她的一切牛犊,使他们下去遭遇杀戮。他们有祸了,因为追讨他们的日子已经来到。 |
|
Slay them in the master's name!
|
|
|
以主人之名,杀了他们! |
|
Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary.
|
|
|
6要将年老的,年少的,并处女,婴孩,和妇女,从圣所起全都杀尽,只是凡有记号的人不要挨近他。 |
|
|
|