|
Nissan Motor Co. said on Tuesday it planned to spend 6.4billionyen ($54 million) to boost its production capacity forsubcompactengines at its main engine plant near Tokyo by 80,000units a yearby Decr 2008.
|
|
|
日产汽车周二表示,该公司计划耗资64亿日元(约合5400万美元)用于扩大中心发动机生产厂的产能。 |
|
Nissan Motor Co. said weekend it was recalling more than 1 million vehicles because of problems with the gas tanks.
|
|
|
由于汽车油箱有瑕疵,日本日产汽车公司上周末表示,该公司正对超过100万辆汽车进行召回处理。 |
|
Nissan declined to give a new output capacity figure for the Yokohama plant, which had a production capacity of 400,000 engines a year as of March 2005.
|
|
|
日产拒绝提供横滨工厂新产能的具体数据,截至2005年3月,横滨发动机工厂的产能为每年40万台。 |
|
Nissan declined to give a new output capacity figure fortheYokohama plant, which had a production capacity of 400,000enginesa year as of March 2005.
|
|
|
该厂位于东京近郊,主要生产超小型汽车发动机,预计到2008年12月前将年产能增加到8万台。 |
|
Nissan expects the recall to cost 3 billion yen ($25.6 million).
|
|
|
日产汽车表示,预期车辆召回支出约为30亿日元(约合2550万美元)。 |
|
Nissan said last month it would reduce production at two car assembly plants in Japan for three months starting in April to adjust inventory levels and prepare for a seasonal downturn in demand.
|
|
|
日产上个月表示,自4月起的3个月内,将降低日本两个汽车组装厂的产量,以调整库存,并预先为季节性需求疲软做准备。 |
|
Nissan's car factory in Sunderland, for instance, is one of its finest anywhere.
|
|
|
例如,位于森德兰的尼桑汽车工厂是它最好的一个。 |
|
Nissan, 44 percent-owned by Renault.
|
|
|
雷诺拥有日产汽车44%的股权。 |
|
Nissan, which began U.S. sales in 1959, has yet to sell a million vehicles in America.
|
|
|
1959年开始开拓美国市场的尼桑公司,2004年也只是在美国销售了100万辆车。 |
|
Nissin - which incidentally also makes U.F.O. brand instant noodles - is credited with revolutionizing the world's eating habits when chairman Momofuku Ando invented the instant noodle in 1958.
|
|
|
日清食品有限公司还顺便生产飞碟牌方便面。1958年,日清公司创始人安藤百福先生发明了发便面,该公司被认为革命性地改变了整个世界的饮食习惯。 |
|
Nita: I've heard you were a bear. I didn't realize you'd look so much like a bear.
|
|
|
妮塔:我听说你变成熊了,可是我没想到你一脸熊像。 |