|
As almost every conceivable contact between human beings gets automated, the alienation index goes up.
|
|
|
几乎随着人类的每一个可能的联系方式变成自动化的,人类的疏远的指数也上升啦。 |
|
As already mentioned in issue 25 of Brave GNU World, this project is somewhat controversial.
|
|
|
如同已经在《勇敢GNU世界》第二十五期中所提到的,这工程有几分引发争论。 |
|
As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
|
|
|
彼后3:::他一切的信上、也都是讲论这事.信中有些难明白的、那无学问不坚固的人强解、如强解别的经书一样、就自取沉沦。 |
|
As also in all his letters, speaking in them concerning these things, in which some things are hard to understand, which the unlearned and unstable twist, as also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
|
|
|
16他在一切的信上也都是讲论这些事;信中有些是难以明白的,那无学识不坚固的人曲解,如曲解其余的经书一样,就自取毁坏。 |
|
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
|
|
|
5这是大祭司和众长老都可以给我作见证的.我又领了他们达与弟兄的书信、往大马色去、要把在那里奉这道的人锁拿、带到耶路撒冷受刑。 |
|
As always I, hope the sweetheart festival to be joyful!
|
|
|
一如既往的我,愿情人节快乐! |
|
As always at this time of the season, we should be in for a fascinating few weeks as the missing pieces in the 2007 driver puzzle gradually fall into place.
|
|
|
像以往赛季的这个时间一样,我们应该会着迷地花上几周把2007年的车手之谜一一解出. |
|
As always consult a physician before undertaking ANY strenuous activity.
|
|
|
做任何激烈运动之前都要向医生咨询。 |
|
As always he was late and had to run to catch the bus.
|
|
|
他像平时一样又晚了, 得跑著去赶公共汽车了. |
|
As always he was late and had to run to catch the bus.
|
|
|
他像平时一样又晚了,得跑著去赶公共汽车了. |
|
As always, being specific and avoiding the use of the wildcard helps control exactly what is being imported. It also makes things clearer for someone reading your source code.
|
|
|
尽可能的使用详细的导入说明并避免使用通配符,这会有助于精确地控制导入。 |