|
[NIV] Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
|
|
|
11[和合]“15蒲草没有泥,岂能发长?16芦荻没有水,岂能生发? |
|
[NIV] Can plunder be taken from warriors, or captives rescued from the fierce ?
|
|
|
24[和合]勇士抢去的岂能35夺回?该掳掠的岂能解救吗? |
|
[NIV] Can you fill his hide with harpoons or his head with fishing spears?
|
|
|
7[和合]你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗? |
|
[NIV] Can you make a pet of him like a bird or put him on a leash for your girls?
|
|
|
5[和合]你岂可拿它当雀鸟玩耍吗?岂可为你的幼女将它拴住吗? |
|
[NIV] Can you put a cord through his nose or pierce his jaw with a hook?
|
|
|
2[和合]你能用绳索穿它的2鼻子吗?能用3钩穿它的腮骨吗? |
|
[NIV] Can you trust him to bring in your grain and gather it to your threshing floor?
|
|
|
岂可信靠它把你的粮食运到家,又收聚你禾场上的谷吗? |
|
[NIV] Caraway is not threshed with a sledge, nor is a cartwheel rolled over cummin; caraway is beaten out with a rod, and cummin with a stick.
|
|
|
27[和合]原来打小茴香,不用尖利的器具;轧大茴香,也不用碌碡(原文作“车轮”。下同。);但用杖打小茴香,用棍打大茴香。 |
|
[NIV] Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.
|
|
|
5[和合]你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。 |
|
[NIV] Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
|
|
|
7[和合]求你用牛11膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更12白。 |
|
[NIV] Come, let's drink deep of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
|
|
|
你来,我们可以饱享爱情,直到早晨,我们可以彼此亲爱欢乐。 |
|
[NIV] Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
|
|
|
13[和合]你要察看神的作为,因神使为9曲的,谁能变为直呢? |