|
Howard Wilkinson rang Alex Ferguson to ask him if Denis Irwin was for sale, Ferguson put in a cheeky bid for the Frenchman and the rest is history.
|
|
|
霍华德.威尔金森询问埃尔文可否出售,弗格森爵士说除非用法国人交换,剩下的就地球人都知道了。 |
|
Howard admitted the often colourful consumes selected for APEC meetings sometimes raised the eyebrows of the leaders who had to wear them, including US President George W. Bush.
|
|
|
霍华德坦称,为APEC领导人们准备的五颜六色的服饰有时真是会让领导人们皱眉头,美国总统布什就有过一次。 |
|
Howard criticized Obama for his position on the war.
|
|
|
霍华德谴责奥巴马对于他在伊战争中的立场。 |
|
Howard has declined to come and in that case we can ask somebody else.
|
|
|
霍华德已经谢绝不会来了,既然如此,我们可以请别人。 |
|
Howard is a relentless worker – on and off the court – and he doesn't shake easily.
|
|
|
霍华德是个坚持不懈的球员,场内场外都是如此,而且他很少起伏不定。 |
|
Howard is a yellowbelly.
|
|
|
霍华德是个可鄙的胆小鬼。 |
|
Howard is talking about the success of Seabiscuit to the journalists.
|
|
|
霍华德告诉记者们海洋饼干成功的原因。 |
|
Howard left both very fast and unexpectedly.
|
|
|
金浩走的很快也很突然! |
|
Howard ruled out any such affront to the dignity of his honoured guests, saying only that the APEC outfit would be very Australian.
|
|
|
而霍华德总理则不赞成此类有损于领导人尊严的建议,他只是说,这次为领导人们准备的服饰“很有澳大利亚特色”。 |
|
Howard was limited to just six senior appearances, with his only Barclays Premiership outing coming against Portsmouth in February.
|
|
|
他本赛季只有6次代表一线队出场,只是在2月又一次代表曼联踢了和朴茨茅斯的联赛。 |
|
Howard's first great contribution to the new towns movement was his conception that the parts of a city were in organic relation to each other, and that there was accordingly a functional limit to the growth of any one element, as to the growth of the who
|
|
|
霍华德对新城运动的第一个大的贡献在于他认为:城市的各个部分应该是一种有机的联系,这是因为任何一个单体的成长有其功能的局限,所以必须作为一个整体来发展。 |