|
However, our factory workers were neglectful and didn't use the stickers with barcode on.
|
|
|
但是厂里疏忽了,没有用上有条形码的那种卡头。 |
|
However, out of everyone's anticipation, the number of the people who chose Yesalmost equals to the number of the people who chose No.
|
|
|
出乎意料的是,在接受问卷调查的257名白领专业人自中,选择“是”与“否”答案的比率几近相同。 |
|
However, outside the protected area the dogs can be walked off leash and are usually not aggressive with non-threatening strangers.
|
|
|
然而,在它们防护区以外的地方,这些狗可以去掉狗链自由的遛而且通常不攻击没有威胁的陌生人。) |
|
However, outspoken Rosanero chief Zamparini denies that there has been any contact with Juve or that the player has expressed a wish to leave.
|
|
|
过去的报道推测老妇人正在接触这名后卫,尽管他们已经从拉科签下了安德拉德。 |
|
However, overlapping random checking shall be avoided.
|
|
|
产品质量抽查的结果应当公布。 |
|
However, overlying epithelial cell foot processes are effaced (giving the appearance of fusion) and run together.
|
|
|
然而,脏层上皮细胞(足细胞)表面的足突消失或融合。 |
|
However, overtime work done during the night from 22:00 hours to 05:00 hours shall be paid at the rate of 200% of the normal hourly wage.
|
|
|
如在晚上加班,从深夜22时至次晨5时的加班费应按正常每小时工资的200%付给。 |
|
However, overuse or abuse of code-switching may also reap negative results.
|
|
|
但是,语码转换在课堂中不可滥用,过多或不当使用也会造成一些负面影响。 |
|
However, owing to belated eruptions of identity conflict one witnesses radicalization of the mode of constitutional reform.
|
|
|
由于旧体制的合法性较高,因此台湾迄今都是采取最为温和的渐进宪改模式。 |
|
However, owing to different levels of courseware making by teachers of various subjects, there is still a long way to go as to the courseware's innovation.
|
|
|
但是,由于各种科目教师对课件的制作的水平参差不齐,所以各类学校教师的课件制作还存在很大的改进性。 |
|
However, owing to the many possible combinations of saturation for a single medium, Laboratory data are usually summarized and reported as relative permeability.
|
|
|
然而由于对于单一介质中流体饱和度有许多可能的组合,因此是岩石所获得的数据常常被归纳和陈述为相对渗透率的数据。 |