|
Each of the songs originates from the life experiences of the two and echoes sound and feelings that seem to well up directly from the depths of their hearts.
|
|
|
每一首歌都源自他们对生活的体验,内心深处的回音和情感都在歌中表露无疑。 |
|
Each of the students has two pens.
|
|
|
每个学生有两支钢笔。 |
|
Each of the suites has its own private entrance.
|
|
|
每个套间都有它自己的单独入口。 |
|
Each of the theaters has different movies.
|
|
|
每家电影院都上映不同的电影。 |
|
Each of the theaters usually has different movies.
|
|
|
每家电影院通常上映不同的电影。 |
|
Each of the three new traits fits the warlike nature of the expansion.
|
|
|
三个新特性中的每一种都对应于资料片的战争属性。 |
|
Each of them can be individually jacked up, allowing wedges to be added underneath.
|
|
|
他们每个都单独顶起,楔子加在下面。 |
|
Each of them carried his or her (=their) own lunch-box.
|
|
|
(他们每人都带了他们自己的午餐盒。) |
|
Each of them consists of a three-phase asynchronous motor,an eddy-current coupling and a tachogenerator.
|
|
|
是一种控制简单、具有测速负反馈系统的交流恒转矩无级调速电动机,能在较宽的转速范围内进行平滑的无级调速。 |
|
Each of them doesn't have a dictionary .
|
|
|
他们并非每人都有字典。 |
|
Each of them got a percentage of the profits.
|
|
|
他们每个人都得到一部分利润。 |