|
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
|
|
|
14凡不接待你们,不听你们话的人,你们离开那家,或是那城的时候,就把脚上的尘土跺下去。 |
|
If anyone will study the causes of retarded recuperation in Europe, he will find much of it due to the stifling of private initiative on one hand, and overloading of the Government with business on the other.
|
|
|
如果有人研究一下欧洲复原迟缓的原因,他将发现主要是由于一方面扼杀了私人的积极性,另一方面政府经营管理的担子太重。 |
|
If anyone you know lived during World War II, ask them if they remember the Lend-Lease Act.
|
|
|
如果你认识经历过第二次世界大战的人,问问他们记不记得这项贷款租赁法案。 |
|
If anything can go wrong, it will.
|
|
|
如果事情还能更糟的话,它会的。 |
|
If anything concerned, please look for me in our office at dock.
|
|
|
有事的话,请到码头值班室找我。 |
|
If anything goes wrong, don't blame me.
|
|
|
如果出了什麽差错,不要怪我。 |
|
If anything is unclear, please feel free to ask tutors.
|
|
|
如果有不清楚的地方,请咨询中教。 |
|
If anything turns up, I'll contact you.
|
|
|
一旦有消息,我会通知你的。 |
|
If anything will pull in the holdouts, it's going to be applications that make the Internet more akin to pay TV,he predicted.
|
|
|
只有通过使用相关软件让网络看上去更像是付费电视,这样才能令那些不上网者回心转意。” |
|
If anything, I've set the stage for a future show detailing how wonderful I feel.
|
|
|
若还有任何伏笔,那就是这次展览预告了我未来会推出记录我美好感受的作品。 |
|
If anything, a bit of weight in the front panniers calms the steering, and contrary to occasional user reports of steering shimmy, I found it stable and secure at speed.
|
|
|
偶而有车主反映操控时的不稳定感,此时若把前马鞍袋加些重量后,行进间就会变稳定。 |