|
These trends were compounded by worsening economic conditions in the soviet Union and its successor states, where a growing shortage of foreign exchange led to a compression of import from Eastern Europe and an acceleration of certain commodity exports to
|
|
|
苏联和它的后继国经济情形的恶化加剧了这一趋势,外汇短缺的增长导致了从东欧进口的压缩,加速了某些产品的出口,获得了硬通货。 |
|
These trends, along with the expected increase in prevalence of amyloid angiopathy with the ageing population, suggest that, in contrast to projections based on mortality data below age 75 years, absolute number of cases of intracerebral haemorrhage might
|
|
|
这种趋势,以及预期中的高龄人群与淀粉样脑血管病相关的颅内出血的发病率的提高,提示我们——与75岁以下的(颅内出血)发病率降低不同,在未来的日子里,颅内出血的绝对病例数还会增加。 |
|
These trials often provide much of the information needed for the package insert and labeling of the medicine.
|
|
|
试验结果提供药物使用说明所需要的基本信息. |
|
These tribes are odd looking in appearance.
|
|
|
这些种族是少量的相貌奇特。 |
|
These troops are armed with a spear and light armour and a known for their determination in battle.
|
|
|
这些军队装备着长矛和轻甲,因为他们在战场上的坚毅果敢而闻名。 |
|
These tropical flowers have bright colors.
|
|
|
这些热带花卉颜色很艳丽。 |
|
These trousers are too small.
|
|
|
这条裤子太小了。 |
|
These trousers are torn at the knee.
|
|
|
这裤子的膝部破了. |
|
These trucks have following features and benefits, human system engineering design, Continuously Variable driver, wide view mast assembly made of Germany steel, maximum lifting height 5.2 meters, easy to assemble/dismantle storage battery, with optional s
|
|
|
本机器采用人机工具设计、无级变速,德国进口型钢精制宽视野门架,最大起升高度可达5.2米,电瓶可从三个方向装卸,并可选配操作者随机踏板。 |
|
These tumors are often incidental findings.
|
|
|
这些肿瘤常常是偶然发现的。 |
|
These tumors are rare tumors and originate from the neural crest tissue of the sympathetic nervous system.
|
|
|
这些罕见的神经节神经瘤起源于交感神经系统之神经脊组织。 |