|
And they took counsel together to seize Jesus by craftiness and kill Him. |
中文意思: 4一同商议,要用诡计拿住耶稣,把祂杀了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
|
|
|
37他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。 |
|
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet.
|
|
|
23有人奏告王说,先知拿单来了。 |
|
And they told to Mordecai Esther's words.
|
|
|
12人就把以斯帖这话告诉末底改。 |
|
And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
|
|
|
12又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。 |
|
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
|
|
|
11四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。 |
|
And they took counsel together to seize Jesus by craftiness and kill Him.
|
|
|
4一同商议,要用诡计拿住耶稣,把祂杀了。 |
|
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
|
|
|
3园户拿住他,打了他,叫他空手回去。 |
|
And they took him and brought him to the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is which you are proclaiming?
|
|
|
徒17:20因为你有些奇怪的事、传到我们耳中.我们愿意知道这些事是甚麽意思。 |
|
And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.
|
|
|
8于是拿住他,杀了他,把他扔在葡萄园外。 |
|
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
|
|
|
19他们就把他带到亚略巴古说,你所讲的这新道,我们也可以知道吗。 |
|
And they took hold of him and led him to the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is which is being spoken by you?
|
|
|
19他们就拉住保罗,把他带到亚略巴古,说,你所讲的这新教训是什么,我们可以知道么? |
|
|
|