|
[bbe] In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
|
|
|
在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。 |
|
[bbe] In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
|
|
|
耶和华阿,诸天要称赞你的奇事。在圣者的会中,要称赞你的信实。 |
|
[bbe] In his days Hiel made Jericho; he put its base in position at the price of Abiram, his oldest son, and he put its doors in place at the price of his youngest son Segub; even as the Lord had said by Joshua, the son of Nun.
|
|
|
亚哈在位的时候,有伯特利人希伊勒重修耶利哥城;立根基的时候,丧了长子亚比兰;安门的时候,丧了幼子西割,正如耶和华藉嫩的儿子约书亚所说的话。 |
|
[bbe] In his days, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up and Jehoiakim was his servant for three years; then he took up arms against him.
|
|
|
约雅敬年间,巴比伦王尼布甲尼撒上到犹大;约雅敬服事他三年,然后背叛他。 |
|
[bbe] In loving the Lord your God, hearing his voice and being true to him: for he is your life and by him will your days be long: so that you may go on living in the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
|
|
|
且爱耶和华你的神、听从他的话、专靠他、因为他是你的生命.你的日子长久、也在乎他.这样、你就可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各、起誓应许所赐的地上居住。 |
|
[bbe] In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause.
|
|
|
我的怒气涨溢,顷刻之间向你掩面,却要以永远的慈爱怜恤你。这是耶和华你的救赎主说的。 |
|
[bbe] In that day I will do to Eli everything which I have said about his family, from first to last.
|
|
|
我指著以利家所说的话、到了时候我必始终应验在以利身上。 |
|
[bbe] In that day my wrath will be moved against them, and I will be turned away from them, veiling my face from them, and destruction will overtake them, and unnumbered evils and troubles will come on them; so that in that day they will say, Have not the
|
|
|
那时我的怒气必向他们发作、我也必离弃他们、掩面不顾他们、以致他们被吞灭.并有许多的祸患灾难临到他们、那日他们必说、这些祸患临到我们、岂不是因我们的神不在我们中间麽。 |
|
[bbe] In that day the Egyptians will be like women: and the land will be shaking with fear because of the waving of the Lord's hand stretched out over it.
|
|
|
到那日,埃及人必像妇人一样。他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。 |
|
[bbe] In that time an offering will be made to the Lord of armies from a people tall and smooth, causing fear through all their history; a strong nation, crushing down its haters, whose land is cut through by rivers, an offering taken to the place of the
|
|
|
到那时这高大光滑的民,就是从开国以来极其可畏,分地界践踏人的,他们的地有江河分开,他们必将礼物奉给万军之耶和华,就是奉到锡安山,耶和华安置他名的地方。 |
|
[bbe] In the first month, from the evening of the fourteenth day, let your food be unleavened bread till the evening of the twenty-first day of the month.
|
|
|
从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。 |