|
I couldn't perceive what she meant.
|
|
|
我察觉不出她的意思。 |
|
I couldn't read it when I was little.
|
|
|
小时候的我还不会看它。 |
|
I couldn't remember a story to tell the children, so I made one up as I went along.
|
|
|
我想不出有什么故事可给孩子讲了,只好现编故事。 |
|
I couldn't resist visiting Anping to see its grand past and present-day developments.
|
|
|
我忍不住想要拜访安平,去造访它辉煌的过去以及现今的发展。 |
|
I couldn't restrain my anger.
|
|
|
我无法抑制我的愤怒。 |
|
I couldn't sail through the test yesterday as I wasn't able to hit on the answer of the last question that baffled me.
|
|
|
昨天的测验我并非一帆风顺:最后一题把我难倒,怎样也想不出答案来。 |
|
I couldn't say for certain when he'll arrive.
|
|
|
我说不准他什麽时候到. |
|
I couldn't see how I could get home from the station - then I had a brainwave Sam could meet me.
|
|
|
我不懂要如何从车站回家-然后我灵光一现,山姆可以来见我。 |
|
I couldn't see their faces clearly in the twilight.
|
|
|
我在曙色朦胧中看不清他们的脸. |
|
I couldn't see.Luckily for Gibson, the 5)bruised and ugly look was perfect for the role of Mad Max, a 6)warrior that has been through too many fights.
|
|
|
幸运的是,瘀青、难看的外貌正符合疯子麦斯一角的需要,那是一个经历过太多次打斗的战士。 |
|
I couldn't sew until I was six.
|
|
|
我直到六岁时才会用针缝东西。 |